Вспомнила Джулия, как Хосе говорил ей, когда еще «мальчишкой» была: «Беленький ты, гладенький! Тяжелую работу не знаешь, балует тебя герцог!» Тогда она и не спросила, чем же мальчишки дома занимаются? А оказывается, вон сколько дел.
– Что же мне теперь делать? – вид у девушки был испуганный, она и не подозревала, каково быть «мальчишкой».
– Пойдем к капитану и все ему расскажешь. И про похищение, и что ты девушка, единственная дочь богатого герцога, и про своего жениха Хосе. Все расскажи. Капитан добрый и поможет нам. Я буду с тобой. Кстати, говори с ним по-английски, так ему будет легче понять тебя.
Видя в глазах Джулии сомнение, добавила: «И он придумает, как сделать, чтобы Хосе быстрее нашел тебя».
– Хорошо, утром поговорю с ним.
– Нет, Джульетта, сейчас. Он как-раз должен быть свободен.
– А как же Анечка?
– Она спит. Идем! – Маргарита боялась, если дать сейчас девочке слабину, пожалеть ее, то она и завтра, и послезавтра, и вообще никогда не сможет объясниться с капитаном.
– А зачем рассказывать, что я дочь герцога?
– Для того, чтобы капитан понял, сколько бы он на тебя не потратил, твой отец ему все вернет.
У каюты Джулия опять заробела и хотела повернуть назад, но Маргарита удержала ее.
– Стучись и говори по-английски.
– Разрешите войти? – постучавшись в дверь, робко спросила Джулия.
– Входи, – ответил Том, и даже не посмотрел, кто же вошел, он стоял перед разложенной на столе картой и что-то отмечал на ней.
– Простите, капитан, мы вам не помешали?
– Нет, слушаю, – Том ответил автоматически, по-прежнему работая с картой, но тут до него дошло, что матросы не говорят на прекрасном английском, да и голос не грубый, матросский, а скорее девичий.
Он оторвался от карты и с изумлением посмотрел на гостей. Затем, спохватившись, предложил Маргарите сесть, «мальчонку» оставил стоять, но и сам не сел.
– Простите меня, капитан, я должна извиниться… Я не мальчик, а девушка.
Капитан растерялся. Внезапно странный, диковатый «мальчонка» превратился в робкую девушку, к тому же прекрасно говорящую на его родном языке!
– Точно? – от растерянности Том сказал первое, что на язык попало.
– Да, капитан.
Джульетта сделала самое тяжелое признание, она – девушка, не мальчик, а дальше было легче. Сбиваясь с английского на каталанский, смущаясь и краснея, она рассказала Тому свою историю.
– И вот Хосе меня ищет, я оставляю для него «следы», и боюсь, что только запутываю, – Джульетта замолчала.
Капитан молчал. Не много он понял из сбивчивого, сумбурного рассказа девушки, но главное понял. Эта девчушка – невеста, ждала своего жениха-капитана, но вместо свадьбы, оказалась на невольничьем рынке. А теперь надеется, что Хосе ее найдет…
– Что же ты мне сразу в Алжире не сказала? Отвез бы вас домой.
– Простите, капитан, но я испугалась…
– Чего ты испугалась? – не понял Том.
– Вас…
– Меня? Я такой страшный, что напугал девочку?
– Простите, капитан, но вы нас купили на невольничьем рынке, значит – хозяин, поэтому и боялась.
– А сейчас не боишься?
– Нет, капитан.
– А зовут тебя как, раз ты девчонка?
– Джульетта…
– Джульетта… Что же мне с тобой делать, Джульетта? Девчонка на корабле… Нет, как-то нехорошо. Пожалуй, оставайся мальчишкой. Надо тебе имя дать… Будешь у меня… юнга Джо! И отдам тебя в обучение боцману, только старайся. Сестре твоей хватает забот с маленьким ребенком, и с тобой тоже. Так что, потрудись юнгой на шхуне и сестре помогай, самой же легче будет, когда делом займешься. Теперь с языком. Сразу заговорить нельзя, а начинай говорить постепенно, как будто учишься. За недельку и «выучишь», будешь с матросами болтать. Веди себя свободно, не дичись матросов. Как тебе с Хосе помочь… до Америки еще далеко, успею придумать. Вроде бы все проблемы обсудили. Нет? Что-то еще хочешь спросить?
– Простите, капитан Томас, – набравшись храбрости, спросила Джулия, – а меня боцман не будет бить?
– Что? Бить? Зачем бить? – удивился Том.
– Ну ведь мальчишек наказывают плеткой…
– Ах, вот ты о чем! – улыбнулся Том. – Нет, не будет боцман плеткой наказывать. К тому же ты не совсем настоящий мальчишка, а сеньорита, поэтому без плетки обойдемся. Я поговорю с боцманом, дядя Вилли зовут его, и завтра представлю тебя команде. Не забудь, английский язык ты не знаешь. Но и ты, девочка, пожалуйста, больше не хандри, договорились?
– Не буду…
– Теперь – все? Нет? Еще что-то хочешь спросить? Спрашивай, не бойся, я не укушу!
– Томас, а как называется шхуна?
– «Swiftsure». Ты до сих пор не знаешь? – Том очень удивился, уже неделю на судне и до сих пор не видела название.
– Нет… Я боюсь перевешиваться за борт, чтобы название прочитать, а когда пришли, мне не до того было.
– Понятно. Смотри, если подойти к борту, можно прочитать название на носу судна, – и капитан подвел девушку к борту.
– «Решительный», – прочитала она. – Красивое название, спасибо, Томас.
На следующий день Том представил Джульетту команде, как юнгу Джо.
– Парнишка попросил меня принять его на шхуну юнгой. Возьмем мальца?
– Бери, капитан.
– Берем, пусть малец делом займется!
– Капитан, а он по-нашему понимает?