Читаем Удивительные сказки ниоткуда полностью

– Когда-то я любил девицу.С ней никто не мог сравниться,Изобретательна, умна,А до чего же озорна!Чего мы с нею не творилиИ кого не проводили!Но появилась тут другая,Даже как, и сам не знаюК ней на удочку попался,А с любимою расстался.Мне б её через стекло кто показал,Беды б большой я избежал.Но бороться за меня любимая не стала,На меня голубушка сильно осерчала.За то, что тогда другая совратила,До сих пор любимая мне не простила.А я по ней всё сохну и страдаю,Ежедневно дорогую вспоминаю.– Теперь, сударь, мне открой,Что случилось с той, другой?– Хочешь знать, что с нею стало?Да, она меня до нитки обобрала,Была готова даже жизнь отнять,Но смерть свою надёжно я успел убрать…(Где смерть его, Надежда знала,В своей одежде даже ощущала,Но не сказала ничего,Слушала внимательно его.)– К ней не смогла злодейка подобраться,И ей пришлось подальше убираться.С моим добром за море укатилаИ злодеянья там свои творила.Может, до сих пор творит,Но здесь о том никто не говорит,Даже слух и тот о ней пропал,А я отшельником жить стал.Сама видишь, как я здесь живу.Тебе с радостью, девица, помогу.– Спасибо, сударь дорогой,Ты поступаешь, как отец родной.Век твоей должницей буду,Ни за что добра не позабуду.Вскоре тебе за это заплачу.– А вот этого не надо, не хочу.Ведь добро, только тогда добро,Бескорыстное когда оно.Теперь пора на час-другой заснуть,Ведь завтра снова тебе в путь. —

* * *

Рано утром Надя встала,По холке волка потрепала,Хозяину в пояс поклонилась,Сердечно с ними распростиласьИ скорей в обратный путь.Теперь ей нужно заглянутьПод скалу, за водопад,Чтоб шкатулку положить назад.Пусть и дальше там хранится,Жизнь ведь каждому годится.И навсегда забыть туда дорогу,Пусть хозяин живёт много.Долго, коротко ли шла,В место заветное пришла.Змей-змеище ещё спал,Что нет шкатулки и не знал.Надя её на место положила,Как до этого там было,И заспешила прямикомЗа своим дружком-сучком.А змей сладко потянулся,От сна долгого проснулся,Как и должно было быть,Продолжал шкатулку сторожить,Где смерть хранилась не обычного злодея,А добрейшего на свете чародея.Она там и до сих пор хранится.Только Наде домой нужно торопиться.

Гибель зла, торжество добра

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное