Читаем Удушенный полностью

Я съеживаюсь от информации о Лиаме, потому что это такой низкий удар для его положения с «Маккой». Неудачное время для продления контракта.

– Да, я не знаю, насколько неправы колонки сплетен об этих парнях, поэтому я почти не обращаю на них внимания. Но это все, чем я могу поделиться, потому что я еще не встречала никого из других гонщиков.

– Это спонсорское мероприятие для всего Гран-при, поэтому я уверена, что ты увидишь их во всей их красе, по крайней мере, издалека. Иногда я задаюсь вопросом, является ли это требованием для гонщиков Формулы-1 – быть смехотворно привлекательными. Секс, конечно, продается. – Она приподнимает бровь.

Я качаю головой в ответ на ее комментарий. Ее предположение не может быть далеко от истины, по крайней мере, из видео для прессы и интервью, которые я видела на YouTube на протяжении многих лет.

Мы входим в зал. С потолка свисают огромные люстры, тускло освещающие комнату, когда классическая музыка наполняет воздух, в то время как официанты предлагают закуски и маленькие тарелки с едой. Я люблю посещать эти мероприятия, чтобы посмотреть, что придумают организаторы вечеринок. Место проведения выглядит красиво и экстравагантно, яркие огни сверкают на моем платье с блестками.

Мы с Софи направляемся к бару, взявшись за руки, чтобы пробиться сквозь толпу, проскальзывая мимо ряда костюмов. Алкоголь является обязательным условием на подобных мероприятиях. Я быстро усвоила этот урок после слишком многих скучных разговоров о гоночных автомобилях и банковских счетах.

Софи тянет нас на свободное место у бара. Лиам удобно занимает место рядом с ней, не сдерживаясь, когда его глаза блуждают по ней.

– Софи, я не видел тебя много лет. – Его голубые глаза тлеют. Я стараюсь не обижаться, что он проявляет к ней интерес после флирта со мной. Но я думаю, что мне следует ожидать этого, так как у всех этих парней сексуальное влечение подростков.

– Лиам, – она вежливо кивает головой. Странный способ приветствовать кого-то, кого ты давно не видела.

– Что я могу предложить вам, две прекрасные леди? – Он шевелит бровями.

– Разве это не открытый бар? – Остроумие Софи просвечивает насквозь, и мне это нравится. Она может стать моим любимым человеком во время всего этого Чемпионата.

– Это не значит, что я не могу заказать что-то для вас. Заставьте мужчину чувствовать себя полезным. – Он кладет руку на грудь и надувает губы.

– Потому что ты, как никто другой, нуждаешься в том, чтобы твое эго погладили больше, чем обычно. Да, верно… Но я возьму Московский Мул (прим. пер. коктейль на основе водки, имбирного пива и лайма, который подают в медной кружке). – Софи ухмыляется, отчего на ее щеках появляются ямочки.

Он улыбается ей, прежде чем выжидающе смотрит на меня.

– Я буду то же самое.

Лиам вежливо протягивает чаевые бармену, в конце концов, чувствуя себя нужным.

– Почему вы двое хотите провести ночь, общаясь с надутыми мужчинами? Они такие зануды. – Он чокается своей бутылкой пива с нашими бокалами вместе с быстрым заявлением, прежде чем сделать глоток. Софи не сводит глаз с Лиама, пока его губы тянутся к бутылке.

– Я охочусь за своим будущим мужем. Думала о ком-то в возрасте от сорока до пятидесяти лет. Достаточно взрослый, чтобы платить за все, что я хочу, достаточно молодой, чтобы не иметь морщинистого члена.

Я давлюсь своим напитком. Софи пожимает плечами, в то время как взгляд Лиама задерживается на ее груди на секунду дольше, чем нужно.

Возьми себя в руки, парень.

– Шестьдесят и старше означают, что тебе придется полоскать рот отбеливателем только десять лет вместо двадцати. – Лиам взвешивает невидимые варианты в своих руках, бутылка пива покачивается вместе с ними.

– В отличие от Софи, которая хочет стать невестой по почте, я приехала, потому что мой брат повсюду таскает меня за собой.

– Как твой брат переносит нашего задумчивого принца? – Лиам поворачивается ко мне, прежде чем его взгляд возвращается к его новому интересу. Его глаза сужаются, когда ее губы обхватывают соломинку, он трахает ее глазами, пока она сосет свой напиток.

Я бросаю на него взгляд, который говорит ему, что он не может трахнуть мою новую подругу, потому что я действительно хочу, чтобы она присоединилась ко мне на мероприятиях. Надеюсь, мои глаза говорят: «Руки прочь». Такие ночи, как эти, обычно бывают одинокими и скучными, когда Санти всегда занят.

Он ловит его и тонко кивает с пониманием. Хорошо.

– Отец Софи заботится о них, уделяя им достаточно любви и внимания, чтобы они не ревновали.

– Он жесткий руководитель, который держит свою команду в отличной форме, ожидая от них самого лучшего. Интересно, каково это – расти в его доме? Не хочешь поделиться? – Лиам нетерпеливо смотрит на Софи, одаривая ее яркой улыбкой.

– Ты бы не хотел знать. Мы не можем раскрывать наши секреты врагу. – Софи делает вид, что сжимает губы.

– Я вожу машину другой команды. Не совсем враги, не драматизируй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязный воздух

Разрушенный
Разрушенный

ДжаксТаблетки. Алкоголь. Адреналин,Я пристрастился к разрушительным решениям, которые заглушают мою боль.Пока однажды ночью я не совершил катастрофическую ошибку.Чтобы восстановить мою испорченную репутацию, моя команда нанимает Елену — высокооплачиваемая няня решила разрушить мои планы.Она — мое проклятие, замаскированное под мое спасение.И моя новая зависимость.ЕленаЯ умоляла вселенную спасти меня от финансовой катастрофы.Она ответила на мои мольбы командой Формулы-1, отчаянно нуждающейся в пиар-чуде.Один сезон. Одна работа. Один задумчивый британский гонщик.За исключением того, что Джакс превращает наш гостиничный номер в поле битвы.Чтобы победить врага, мне нужно найти его слабые места.То, что я узнаю, грозит разрушить все.Его. Меня. Нас.Любовь — это зона боевых действий, и никто из нас не собирается сдаваться.

Лорен Ашер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература