Читаем Удушенный полностью

Его пальцы рисуют узоры на моей коже, как будто он не сказал что-то грубое. Я сомневаюсь, что он понимает, как его слова доходят до других. Зачем ему это, если он всегда получает то, что хочет, и ему никогда не говорят «нет» или «пожалуйста». Титулованный хрен.

Неприязнь прокатывается по мне от реакции моего тела на него, от того, как мое сердцебиение учащается от его прикосновения, и от того, как это воспламеняет что-то внутри меня. Я смотрю на его руки и убираю их. У него сильные руки, которые выглядят достаточно большими, чтобы доминировать. Я хочу чувствовать их на себе, прикасаться к ним и сжимать.

Моя физическая сдержанность в его присутствии достойна похвалы. Я заслуживаю своего собственного трофея и душа с шампанским, особенно когда его пьянящий чистый аромат сбивает меня с толку. Он заставляет меня думать о чем угодно, только не о нем.

– Это не беспокоит моего брата, и это то, что имеет значение для меня. Без обид. – Мой хриплый голос не дает того удара, который я намереваюсь нанести. Я виню глупые руки Ноа за то, что они разрушили клетки моего мозга, из-за чего я не могу сформировать связные предложения.

– Иногда я слышу тебя сквозь стены, включая твой смех. Должно быть, там весело.

Мое тело напрягается от его признания. Он говорит искренне. Может быть, даже с тоской? Я не могу сказать, воображаю ли я что-то, угадываю эмоции, которые могут быть неправильными.

– Я постараюсь говорить потише и не слишком много смеяться. Не хочу беспокоить Чемпиона и все такое. – На этот раз сарказм наносит удар. Даю пять самой себе.

Я снова уверенно смотрю в глаза Ноа, когда он глубоко вздыхает. – Мне очень жаль. Я не хотел тебя обидеть.

Слишком поздно для этого.

Мой взгляд остается на его лице, молча поощряя его продолжать. Я могу подождать извинений.

– Я не привык, чтобы ты или Санти были здесь. В дни гонок обычно тихо. Мой старый товарищ по команде был похож на меня: он обычно слушал музыку и занимался спортом. Он тоже дремал. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя плохо из-за этого, поэтому, пожалуйста, не пойми меня неправильно. – Он переминается с ноги на ногу.

По крайней мере, он кажется искренним. Его рука пробегает по волосам, отчего темные пряди торчат во все стороны. Типичный вид для него. Я улыбаюсь его растерянности, понимая, что обнаружила нервный тик Ноа. Кто бы мог подумать, что у этого выскочки он есть?

– Все в порядке. Я тоже не хочу никого отвлекать. Я буду вести себя потише. – Я искренне улыбаюсь.

– Хорошо, спасибо. – Он поворачивается к своей двери.

– Ноа, – его имя слетает с моего языка, заставляя его оглянуться через плечо. – Удачи тебе сегодня.

– Спасибо.

Часть моего сердца тает при виде того, как он подмигивает, прежде чем закрыть дверь.

Я прислоняюсь к стене и жду, когда мое сердце перестанет бешено колотиться. Как только я наконец расслабляюсь, я снова вхожу в комнату Санти.

🏁 🏁 🏁

Сегодня Лиам лидирует в группе с поул-позицией. Наконец-то смена темпа с обычного места Ноа на Р1, мой брат на втором месте, а Ноа – на Р3. Мистер Слейд занял третье место в квалификации. Какая трагедия. Бандини и Маккой каждый раз превосходят других гонщиков, что кажется несправедливым, поскольку в таком виде спорта деньги играют решающую роль. Лучшие команды нанимают лучших инженеров и экипаж. Несколько других команд следуют за ними, работая над верхними позициями сетки и лучшими автомобилями.

Гонщики вылетают на трассу, как только огни гаснут над сеткой. Запах топлива наполняет воздух, странно успокаивая меня. Я хлопаю в ладоши, когда мимо проезжают машины. Мне нравится стоять возле защитного ограждения трассы, ощущая вибрацию двигателей, когда машины проносятся мимо полосы, металлические кольца дрожат под моими пальцами, когда я сжимаю барьер.

По телевизору может показаться, что машины развивают обычную скорость. Но вживую болиды Формулы-1 проносятся мимо в мельтешении красок и воздушных потоков, рев двигателей соперничает с радостными криками толпы. Мои темные волны развеваются на ветру, когда мимо пролетают красные машины Бандини. Из-за быстрого темпа трудно определить, какой машиной управляет Ноа, а какой Санти, поэтому я прислушиваюсь к динамикам, чтобы узнать результаты гонки. Искры летят, когда машины задевают тротуар. Другие машины проносятся мимо, их цвета варьируются от серого до розового. Модели гоночных машин варьируются от элегантных до громоздких. Сегодня я снимаю соревнования со стороны, желая встать на популярном повороте с видом на финишную черту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязный воздух

Разрушенный
Разрушенный

ДжаксТаблетки. Алкоголь. Адреналин,Я пристрастился к разрушительным решениям, которые заглушают мою боль.Пока однажды ночью я не совершил катастрофическую ошибку.Чтобы восстановить мою испорченную репутацию, моя команда нанимает Елену — высокооплачиваемая няня решила разрушить мои планы.Она — мое проклятие, замаскированное под мое спасение.И моя новая зависимость.ЕленаЯ умоляла вселенную спасти меня от финансовой катастрофы.Она ответила на мои мольбы командой Формулы-1, отчаянно нуждающейся в пиар-чуде.Один сезон. Одна работа. Один задумчивый британский гонщик.За исключением того, что Джакс превращает наш гостиничный номер в поле битвы.Чтобы победить врага, мне нужно найти его слабые места.То, что я узнаю, грозит разрушить все.Его. Меня. Нас.Любовь — это зона боевых действий, и никто из нас не собирается сдаваться.

Лорен Ашер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература