Читаем Удушенный полностью

Мое сердце сжимается от того, каким несчастным он выглядит. Я не хочу чувствовать себя плохо из-за того, что он ведет себя как придурок по отношению к моему брату, но я не могу не жалеть его. Это отстой, что мой брат сделал глупый шаг, который имеет серьезные последствия для команды. Кроме того, моральный дух между этими двумя не может быть ниже.

Я вхожу в номер Санти, чтобы сесть на диван, когда в соседнем номере звонит телефон Ноа. Ему редко звонят по телефону, так что я не могу побороть свое любопытство. Я изо всех сил стараюсь не подслушивать, что происходит в его номере. И, стараясь изо всех сил, я имею в виду, что в настоящее время у меня есть стакан, прислоненная к стене, чтобы попытаться усилить шум. Все, что я слышу, – это приглушенные слова. Довольно неудачная шпионская миссия, если можно так выразиться, мои уши уловили только несколько слов, таких как «отец» и «крушение».

Санти входит в комнату, пока я гуглю, как люди используют стаканы, чтобы подслушивать. Он с любопытством смотрит на пустой стакан в моей руке, но ничего не говорит об этом, предпочитая игнорировать мою игривую улыбку.

Санти плюхается на диван рядом со мной и вздыхает, побежденное выражение на его лице разрывает мои сердечные струны. Его пальцы неуклюже расстегивают молнию на спортивном костюме, в то время как ноги снимают кроссовки. Он обхватывает голову руками. Комната наполняется звуком его глубоких вдохов и выдохов.

Я даю ему несколько секунд, прежде чем начать допытываться. – Как прошел разговор с главным инженером и Ноа?

Я учусь на своих ошибках, стараясь говорить достаточно тихо, чтобы Ноа не услышал нас.

– Ноа, мягко говоря, зол. И я понимаю это, потому что я сильно облажался. Но я извинился перед ним, как только мы вышли из машин и вернулись сюда. Я еще даже не видел видеозаписи, но знаю, что это моя вина.

– Он не должен был так кричать на тебя при всех, устраивать сцену. Это неправильно и неловко для вас обоих. И не зрело, когда ты уже извинился.

Хорошо, громкость моего голоса немного увеличилась. Ноа может подслушивать или не подслушивать наш разговор в этот момент, не благодаря мне.

– Я лишил его приличного количества очков. Потребуется время, чтобы оправиться от этой потери. Я бы тоже злился на его месте. – Его руки тянут его за волосы, в то время как его лицо смотрит в пол.

– Вы оба – товарищи по команде, пытающиеся понять друг друга. У вас обоих разные стили гонок, и вам нужно найти свой ритм и работать вместе. – Я переживаю за них обоих. Ради Бандини и Конструкторов им нужно отложить в сторону это соперничество между ними.

– «F1 Corp» заставит нас провести конференцию после гонки вместе, чтобы представить Бандини. – Наконец он поднимает на меня глаза. Его покрасневшие глаза лишены обычного блеска, и его печаль заставляет мое сердце болеть за него.

Я делаю глубокий вдох, зная, что мне нужно сделать. – Я присоединюсь к тебе. Что самое худшее, что может случиться? Ты не можешь снова разбиться.

Знаменитые последние слова.

🏁 🏁 🏁

Встреча с прессой – это не то же самое, что наблюдать, как Санти и Ноа терпят крах в реальной жизни. На гоночной трассе вы не можете видеть или чувствовать напряжение между гонщиками. За исключением командного радио, но мало кто слушает его, если только видео не попадает на YouTube.

Видите ли, на пресс-конференции все эмоции висят вокруг, как нежелательные поклонницы. У репортеров текут слюнки при мысли о том, что эти два парня будут сидеть в дуэте. Напряжение заполняет комнату, как плотное облако, мой брат ерзает на своем месте, в то время как взгляд Ноа фокусируется на ярких огнях перед ним. Я съеживаюсь от неловкости между ними. На парней направлено множество камер, поэтому трудно что-либо скрыть.

Я беру назад свои предыдущие комментарии о том, что пресс-конференции достойны зевоты. В любой день недели я бы предпочла дремоту, а не крушение поезда.

Челюсть Ноа тикает, когда репортер задает Санти вопрос.

– Этого не должно было случиться сегодня. Из-за этого наша команда потеряла много очков.

Репортер не дает Санти легко отделаться, потому что хорошие ответы не продаются на обложках журналов.

– Правда ли, что инженер команды сказал вам затормозить машину и оторваться от хвоста Ноя, но вы не послушались?

Мой брат ерзает на стуле. – Я не хочу это обсуждать. Команда уже проиграла сегодня. Это плохо для нас. Нужно ли нам рассуждать о логике того, как я все испортил?

Ноа едва заметно качает головой, прежде чем его острые глаза смотрят прямо перед собой. Он сменил свой обтягивающий гоночный костюм на спортивную рубашку-поло, его волосы гладко прилегают к голове, и ни одна темная прядь еще не выбилась из прически. Я предпочитаю его очаровательную порочность этому печальному состоянию в любой день недели. Его руки скрещены на груди, привлекая мое внимание к рельефам мышц, выгравированных на них, загорелой коже, блестящей под яркими огнями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязный воздух

Разрушенный
Разрушенный

ДжаксТаблетки. Алкоголь. Адреналин,Я пристрастился к разрушительным решениям, которые заглушают мою боль.Пока однажды ночью я не совершил катастрофическую ошибку.Чтобы восстановить мою испорченную репутацию, моя команда нанимает Елену — высокооплачиваемая няня решила разрушить мои планы.Она — мое проклятие, замаскированное под мое спасение.И моя новая зависимость.ЕленаЯ умоляла вселенную спасти меня от финансовой катастрофы.Она ответила на мои мольбы командой Формулы-1, отчаянно нуждающейся в пиар-чуде.Один сезон. Одна работа. Один задумчивый британский гонщик.За исключением того, что Джакс превращает наш гостиничный номер в поле битвы.Чтобы победить врага, мне нужно найти его слабые места.То, что я узнаю, грозит разрушить все.Его. Меня. Нас.Любовь — это зона боевых действий, и никто из нас не собирается сдаваться.

Лорен Ашер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература