Читаем Удушенный полностью

Он продолжает, не обращая внимания на мою внутреннюю борьбу. – Это выходит из-под контроля. Верни мне мою сестру. У нас осталось всего две гонки, а я тебя почти не вижу. Даже на пресс-конференциях.

– Ну, они становятся скучными. На одной я чуть не заснула... стоя, надо сказать. – Я не включаю то, как Ноа не давал мне спать несколько часов накануне вечером.

Его холодный взгляд оценивает меня, пока он молчит.

– Я проведу остаток ночи рядом с тобой. Я даже помогу тебе избежать Чарльза; не думаю, что я ему сильно нравлюсь. – Я переплетаю свою руку с его, не обращая внимания на то, что мое горло словно переполнено песком.

– Тебе же лучше. Он обнимал меня дважды, его потное лицо терлось о мое. Пожалей своего старшего брата. – Санти морщится.

Я успокаивающе поглаживаю его по руке. – О, бедный малыш. Я теперь здесь и буду присматривать за ним.

Вскоре после этого Ноа снова находит меня. Но на этот раз он хмурится, когда его взгляд падает на Санти рядом со мной. Его глаза кричат о беде. Восхитительные неприятности, но, тем не менее, неприятности, когда мой брат здесь. Я едва заметно качаю головой из стороны в сторону в надежде отбить у него охоту. Его губы подрагивают в уголках.

– Ноа, рад тебя видеть, мужик. Такое ощущение, что ты здесь почти не появляешься. Ты пропустил Чарльза сегодня. Он меня обнимал. – Мой брат здоровается с Ноа как обычно: руки ударяются, а после похлопывают по спине.

Чувство вины пожирает меня заживо, как проржавевшая батарейка в яме желудка. Как Ноа удается все время сохранять нейтральное выражение лица? Мне нужно назначить встречу с PR-менеджером Бандини, чтобы воспользоваться некоторыми инсайдерскими советами.

– Да, в последнее время эти мероприятия мне не нравятся. Особенно Чарльз. Он хороший парень, но немного обидчивый. – Он ухмыляется моему брату.

Мы оба знаем, что в последнее время ему нравится.

Спойлер: это не Чарльз и не победа в гонках.

Хотя Ноа все равно выигрывает большинство гонок. Комментаторы считают, что Ноа может быть лучшим в нашем поколении и в истории Формулы-1. Фанаты одержимы им, посещая гонки с огромными плакатами, некоторые из которых включают женские номера. Они часами стоят в очереди, чтобы он подписал их вещи. Сиськи не включены.

Мой брат и Ноа болтают, а я вставляю случайные комментарии, которые в лучшем случае выходят полушутливыми. Ноа и его близость отвлекают меня. От его смокинга у меня кружится голова, от его плутовской улыбки у меня мутится внутри. К счастью, Санти ничего не замечает. Я скоро расскажу ему, потому что не могу больше лгать.

Вскоре после этого мы с Санти укладываемся пораньше, желая выспаться перед квалификацией.

Впервые за долгое время я остаюсь с Санти, потому что он признался, что ему одиноко. Он так много делает для меня, а я лгу ему, скрывая секрет, о котором он должен знать.

Я не сомкнула глаз. Вместо этого я ворочаюсь и ворочаюсь, так и не найдя удобного положения. Оказывается, сон – это для невинных.

🏁 🏁 🏁

– Мне не нравится, как он на тебя смотрит, – рычит мой брат, делая очередной глоток пива. Ноа смотрит на нас через пит-лейн, улыбается и поворачивается к человеку, с которым разговаривает.

Ноа не умеет держать себя в руках. Он уже дважды разговаривал с нами на этом детском мероприятии – гонке по сбору средств для детей, больных раком. Когда мы с Санти запрыгнули в два карта, Ноа решил присоединиться, заявив, что хочет провести время со своим товарищем по команде.

Предпочтительно с товарищем по команде, с которым он проводит ночи.

И будь он проклят за то, что заставил мое сердце растаять на асфальте, когда он играл с детьми, подбрасывая их в воздух и ловя. Совершенно отцовский поступок, который делает мои яичники счастливыми.

Мой брат смотрит на него, вскинув темные брови, его пальцы сжимают бутылку пива.

Он бросает взгляд на меня. Черт. Я забыла, что он вообще что-то сказал.

– Он на всех так смотрит. Не раздражайся. – Я делаю глоток своей воды, желая вместо этого выпить пива Санти.

– Нет, он не смотрит. Его взгляд задерживается на тебе слишком долго. Я могу сказать ему кое-что, потому что ты моя сестра, а он мужчина, которому нужно держать свои руки при себе.

Мой брат опоздал со своей угрозой на пятьдесят оргазмов.

– Ты оправдываешься, потому что хочешь понравиться ему, но у вас обоих глупое соперничество.

Кто-то может назвать это натяжкой, но они сблизились из-за текилы. Если это не говорит о будущих друзьях, то я не знаю, что говорит.

Он ворчит себе под нос. – Слава Богу, что тебе не нравятся такие парни, как он.

Должна ли я бояться того, как часто моя грудь сжимается рядом с Санти?

– Почему? – шепчу я.

– Тебе действительно нужна другая причина, кроме того факта, что он трахает все, что ходит?

Мне не удается скрыть, как мое тело содрогается, но он не замечает этого, слишком увлеченный разглядыванием Ноа. Слова Санти пробивают мою броню и оставляют истекать кровью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязный воздух

Разрушенный
Разрушенный

ДжаксТаблетки. Алкоголь. Адреналин,Я пристрастился к разрушительным решениям, которые заглушают мою боль.Пока однажды ночью я не совершил катастрофическую ошибку.Чтобы восстановить мою испорченную репутацию, моя команда нанимает Елену — высокооплачиваемая няня решила разрушить мои планы.Она — мое проклятие, замаскированное под мое спасение.И моя новая зависимость.ЕленаЯ умоляла вселенную спасти меня от финансовой катастрофы.Она ответила на мои мольбы командой Формулы-1, отчаянно нуждающейся в пиар-чуде.Один сезон. Одна работа. Один задумчивый британский гонщик.За исключением того, что Джакс превращает наш гостиничный номер в поле битвы.Чтобы победить врага, мне нужно найти его слабые места.То, что я узнаю, грозит разрушить все.Его. Меня. Нас.Любовь — это зона боевых действий, и никто из нас не собирается сдаваться.

Лорен Ашер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература