Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

— Он сделал это ради нашего народа, — спокойно сказал Айро. — Мой племянник и я… много чего видели. Действия Океана на Северном полюсе не уникальны. Другие духи вторглись в наш мир. Они действуют гораздо тоньше, но в итоге могут причинить не меньший вред. — Он остановился, взвешивая свои слова. — Я не думаю, что Народ Огня выиграет эту войну. Думаю, в следующие несколько месяцев или лет… мы проиграем. Разгромно. И это поражение породит такой кошмар, перед которым померкнет даже истребление Воздушных Кочевников.

— Мы не проиграем, — с жаром начала Тэруко.

— Лейтенант, генерал десятилетиями был одним из наших главных стратегов. Я хочу выслушать его видение ситуации, справедливо оно или нет. — Джи сверлил Айро взглядом. — Вы поэтому решили вступить в союз с силами Аватара? — Не самое благородное из решений, но его можно было понять: лишенный клана человек отчаянно старался защитить единственного оставшегося у него родича.

— Нет! — Айро резко рубанул рукой по воздуху, оставив в воздухе дрожащий тепловой след. — Аватар окружен советниками, которые настроят его против нашего народа. Тоф, может быть, и удастся вложить в мальчика немного здравого смысла, но если мы останемся здесь, Катара пойдет на всё, чтобы влить в его уши всю свою ненависть к нам. А покоритель воздуха прислушивается к ней больше, чем к кому-либо. Нет. Мы останемся только до тех пор, пока принц Зуко не поправится достаточно, чтобы путешествовать и направить Аватара Аанга на дорогу к выздоровлению. — Тут он улыбнулся улыбкой котосовы, готовой наброситься на беспечную луговую полевку. — Как только мы уедем, у моего племянника есть план.

— План, — с сомнением повторил Джи.

— Это очень хороший план, — рассудительно заметил Айро. — Хотя возникли некоторые непредвиденные сложности.

— Принцесса Азула? — с потемневшим лицом спросил Джи.

— Да, среди прочих.

— Принцесса Азула? — Тэруко чуть не сорвалась на крик.

— Есть весьма немного людей, способных покорить молнию, — сообщил ей Джи. — Хозяин Огня Озай никогда не покидал пределы Народа Огня. Я сомневаюсь, что это дело рук генерала. Джеонг Джеонга в последний раз видели на другом конце континента… И при том, что я знаю о покорении молнии, я не думаю, что принц Зуко способен её создать.

— Нет, не может, пока. — Айро выглядел мрачным. — Она сразила Аватара, а потом… — Он коснулся спутанных черных волос. — Она уже дважды била в него. В первый раз, несколько месяцев назад, я отразил. На этот раз… он сам выполнил форму. Как, я даже не представляю. Тоф говорит, что Тай Ли ударила его всего за несколько минут до этого, и хотя я знаю, что мой племянник учился уклоняться от блокираторов чи… — Он стиснул пальцы в кулаки. — Уже второй раз она пыталась убить его у меня на глазах. Третьего раза не будет.

— Сэр, — Тэруко была как на иголках. — Принцесса от крови Хозяина Огня Созина, нашего великого героя. Она никогда не опустилась бы до такой подлости, как нападение на кронпринца.

— Если только на то не было воли Хозяина Огня, — с тяжелым сердцем возразил Джи. Его пугало, как быстро твердая почва долга могла обернуться ледяным озером у него под ногами. — Он не должен был вернуться домой, так?

Айро медленно покачал головой.

— Я знаю, что прошу о многом.

— Если он выживет, — Джи тихо выдохнул, — вы можете просить о чем угодно.

— Если он выживет, — согласился Айро.

Джи склонил голову, пытаясь обрести спокойствие.

— Лейтенант Тэруко, не согласитесь ли вы помочь дяде принца?

Тэруко моргнула.

— Разумеется, сэр. — Она посмотрела на генерала. — Такое серьезное обвинение требует расследования. Даже если оно исходит от… сомнительного источника.

— Весьма разумно, — кивнул головой Айро. — Я рад вашей помощи. — Он поднял бровь. — А вы, капитан?

— Мне надо не допустить, чтобы две стороны убили друг друга, — сухо ответил Джи. — Мы привезли топливо. Я прослежу, чтобы лейтенант Тэруко получила его. — Он склонил голову. — Удачи.

Когда Джи вышел из укрытия, построенного покорительницей земли, он не удивился, увидев Сокку и вождя Хакоду, стоявших сразу за радиусом поражения морпехов.

— Что с ним не так? — потребовал Сокка.

«Рассказать Племени Воды о нарушенной верности? Я так не думаю».

— Вас это не касается, — спокойно ответил Джи.

— Касается, если это заразно!

Джи моргнул.

— Нет, — наконец выговорил он. — Это… рана.

Сокка скрестил руки на груди, очевидно, не поверив ему.

— Аанга ударило молнией Азулы, и он не замерзает.

— Тогда ему повезло, — сухо отозвался Джи и перевел взгляд на вождя. — Мы принесли лекарства от ожогов. — В конце концов, это было самое распространенное ранение для молодых покорителей огня. — Мы можем передать их вам, пока обсуждаем условия?

Осмотрев его, укрытие и кто знает, что ещё… Хакода кивнул.

***

— Это, — безжизненно сказал Сокка, — был самый странный день в моей жизни. И поверь мне, после общения с Аангом, это кое-что да значит.

Перейти на страницу:

Похожие книги