— Вероятно, среди её предков были боевые животные, — задумчиво предположил Садао. — У Ёнагуни так часто бывает. Мой кузен Чико присматривает за стадом в… — он замолк, заметив, что взгляд Хакоды становится всё более скептичным, и попытался пожать плечами. — Ну… вероятно, она не такая, какой большинство хочет видеть вьючное животное. Где вы нашли её, сэр?
Шу подняла бровь. Ли заслуживал «сэра»? Всё страннее и страннее.
— Это долгая история, — пробормотал Ли.
— Не слишком долгая, — уверенно возразил Муши. — Мы были к северу отсюда. Мы направились к ранчо, пораженному болезнью, и предложили наши услуги. Асахи была из числа наиболее больных. К несчастью, болезнь была не обычной, а насланной моровым духом в наказание за серьезное преступление владельца ранчо. Положение дел стало очень опасным, и очень быстро… И как только дух был побежден, мы… э-э-э… были вынуждены уйти без формальной оплаты.
«Моровой дух? — сглотнула Шу. — И они победили его?»
— Вы её украли! — обвинил их Сокка.
На мальчика обрушились злые золотые взгляды из-под брони. Ли выглядел лишь слегка раздраженным.
— К нам шла сердитая толпа. Нам надо было уехать до того, как кто-то пострадает.
— Угу, конечно, как будто это всё оправдывает…
— Гайпан, — ровно сказал Ли.
Сокка осекся на полуслове.
— …Я их предупредил.
— И я чрезвычайно этому рад, — кивнул головой Муши. — Я всегда уважал честь Племени Воды. Но факт остается фактом, что твоя сестра и её друг позволили использовать себя в заговоре по затоплению деревни, которое едва не унесло тысячи жизней. Потребуются годы, чтобы устранить повреждения, если это вообще возможно. Лично я бы не советовал это делать, принимая во внимание продемонстрированную опасность. — Он посмотрел на Сокку, приподняв одну бровь. — Мы сожгли ранчо и украли одно животное, чтобы остановить эпидемию, которая уже распространилась за пределы источника и угрожала бедой всему Царству Земли. Болезнь не остановилась бы только на животных.
— Откуда вы вообще узнали о Гайпане? — потребовал Сокка.
«О, так тебе нечем ответить, так, парень?» — усмехнулась про себя Шу.
Ли фыркнул.
— Я выслеживал вас, помните?
«Брось, ты же не позволишь ему отделаться так просто!» Шу старалась подавить дрожь. Эпидемии случались нечасто, но когда они начинались… Духи, одно сгоревшее ранчо? Да они легко отделались!
— Моровой дух? — Хакода выглядел растерянным.
— Они приходят, когда люди… когда случается что-то очень плохое, — Шу передернуло. — Как вы нашли шамана? Я слышала, что они все ушли в горы много лет назад и так и не вернулись. «Они ждали Аватара. Как и все остальные».
Все, кроме Ли. Неудивительно, что ему хватало мужества исцелять. Он не ждал того, кто придет и исправит мир.
— Мы не искали, — просто ответил Муши. — Не все из них остались в горах. Некоторые находятся возле Омашу, давая советы царю Буми. Мне повезло встретить их много лет назад, поэтому я знаю способы, как отогнать мелких духов. Мы не могли очистить землю так, как это делают шаманы, и велеть камуи уйти… Но мы с племянником целители, и с любой болезнью можно бороться. Мы раскрыли преступление, которое открыло духу проход в наш мир, и виновные были наказаны. У духа нет смертной формы, только духовная: сожги её, и ему придется оставить мир смертных.
Сокка скрестил руки на груди, выражая недоверие.
— Дайте угадаю. Вы вдруг решили помочь крестьянам Царства Земли только по доброте душевной.
— Кто сказал, что я добрый? — Ли прямо смотрел на Сокку, продолжая поглаживать темные перья. — Если ничего не делать, погибли бы люди. Мы были там.
«А вас не было», — Шу почти что слышала эти невысказанные слова Ли.
— Ты… ты несешь чушь! — возмутился Сокка. — Мы встретили Мастера Джеонг Джеонга. Он сказал, что огонь — это только разрушения и несчастья!
Садао выглядел испуганным, а Тэруко — очень злой.
— Я всегда считал его чокнутым, — буркнул кто-то в броне.
— Генерал Джеонг Джеонг сильно пострадал в войне, — вмешался Муши. — Огонь имеет много применений, но мой друг был наиболее искусен в самых смертоносных из них. Я не сомневаюсь, что это гнетет его душу. — Он ласково улыбнулся. — Надеюсь, мы найдем его после нашего отъезда. Если он научится другим путям покорения огня, возможно, он наконец обретет мир.
При этих словах глаза Хакоды сузились. «Почему? — подумала Шу. — Разве он не хочет, чтобы они уехали после того, как друг Сокки поправится? Это упростит положение дел. Сильно упростит».
Если только вождь не хотел просто так отпускать Ли.
«В цепях или мертвым. И те покорители огня обращаются к нему «сэр».
Не простой беженец. Ли и его дядя были кем-то важными.
Но Сокка говорит, что Ли — изгнанник. Ничего не понять.
— Зачем вам учить генерала? — выпалила Шу. Что угодно, лишь бы они продолжали говорить. — Если он мастер, разве он не знает всё о покорении огня?
Повисла тяжелая тишина. Ли сглотнул.
— Это умение… было потеряно, Шу. Очень долгое время.
— Как минимум два столетия, — мрачно добавил Муши. — Наши легенды до сих пор рассказывают о тех, кто владел исцеляющим огнем… но их считали просто легендами. Сказками для детей, не стоящими веры.