— Эрм, — Ши поерзал, чтобы освободить призрачную ткань у своего горла. — Тоф, принц Зуко — драконье дитя с невыполненным заданием. Если бы удар Аватара или падение убили его…
— В яблочко, — буркнула Тоф. — Одно очень раздраженное привидение. — Было больно. Очень-очень. — Ты… ты думаешь?..
— Я не могу быть уверен, — предупредил Ши. — Но я не знаю о его смерти. А если мир что и знает о роде Созина, так это то, что их очень трудно убить. Зуко… если бы такой дух лишился смертных плоти и костей, думаю, я бы знал. Я думаю, мы бы все знали.
Надеяться было больно. Больнее, чем что-либо.
— Тогда… значит, он где-то там. В воде. И-и мы даже не знаем, где начинать поиски. — И там придется смотреть, блин. — Я ненавижу, что не могу видеть в воде. Ненавижу! Какой толк от покорения, если я не могу найти моих друзей, когда я им нужна?
— А, малышка… Тоф. — Холодные пальцы коснулись её разгоряченной щеки. — Даже для тех, у кого есть глаза, найти жизнь, брошенную в океан — нелегкое задание. Не зная приливов и ветра, можно с таким же успехом искать песчинку в огненном шторме. И ночью? Красное и черное исчезают в темноте, особенно если намокнут. — Теперь холод переместился на её макушку. — Если он выживет, то ты ему действительно понадобишься. Чтобы оставаться в безопасности и не давать твоим друзьям делать глупости. Сейчас, когда я знаю об угрозе, я смогу защитить покорителей воды. Пока они здесь. За пределами этих стен… моя сила не простирается. — Порыв воздуха, словно дыхание осени в летнюю жару. — Ты уже в том возрасте, чтобы выучить первое правило спасателя. И это: не становись очередной жертвой. Прежде чем ты сможешь спасти другого, надо убедиться, что сможешь спасти себя.
Тоф шмыгнула носом. Состроила сердитую гримасу — она не плакала. Как бы всё ни запуталось.
— Ты говоришь, что я не могу ему помочь?
…И её голос не дрожал. Нет.
— Я говорю, юный мастер Земли, что если твой друг всё же выживет, то возблагодарит Агни, что он — в воде, а ты — нет, — строго сказал Ши. — Это воды Народа Огня. Он путешествовал среди этих островов, плавал в этих морях. Если у кого из вас и есть шанс пережить такое, то это у него.
— Но я чувствовала, как Аанг ударил его. — Тоф едва могла произнести эти слова. Она до сих пор чувствовала через пол шок, когда Зуко сбило с ног. До сих пор слышала жуткую тишину, а потом далекий плеск. — Он очень сильно его ударил.
— Я знаю, — Ши обнял её. — Я знаю.
Примечание автора:
*Алмазная пыль — взвесь мельчайших кристалликов льда в атмосфере. Явление можно встретить где угодно при низких температурах, но особенно часто оно встречается на полюсах.
Визуализация:
http://img-fotki.yandex.ru/get/4808/zenit-ps.7/0_54728_b001d21c_XL.jpg
**патина — оксидно-карбонатная пленка, образующаяся на меди и её сплавах.
========== Глава 78 ==========
Боль. Проникающая, сломанная боль, которая означала, что что-то… было совсем плохо.
«Что… где?..»
Ни холода, ни тепла. Сырость, стягивающая кожу, волосы и одежду. Соль на губах, набегающие на лицо волны и удар чего-то шершавого, вызвавший слезы боли на глазах, когда сдвинулись его сломанные ребра…
«О, черт, нет!»
Рука Зуко серпом прорезала воду, создав обжигающую пену, которая ошпарила и заставила почернеть кожу леопардовой акулы от глаза до жабер и оттолкнула её в сторону, так что на него плеснула только волна от её движения. Вместо зубов. Кучи-кучи зубов.
«Мне надо выбраться из воды».
Двигаться было больно. И если боль была настолько сильной при том, что океан поддерживал его, то ему даже думать не хотелось о…
«Не думай, просто сделай».
Он поднял обе руки насколько смог, сфокусировавшись на чувстве воды вокруг и под ним. Давление, выталкивание, неровное покачивание, совсем не похожее на лодку…
Леопардовая акула ударилась о лед, встряхнув все его кости.
«О, да. Что-то точно сломано. Много чего».
Боль была предупреждением. Он получил предупреждение. «Продолжай двигаться».
Зуко сморгнул красные вспышки в глазах, вглядываясь сквозь мутный лед, чашкой окружавший его, и стараясь определить, где находятся хищники…
Ещё один вгрызающийся внутрь, ослепляющий удар.
«Не двигайся. Просто дыши».
Леопардовая акула кружила вокруг льда, круглые глаза смотрели на сломанного человека, до которого почему-то было невозможно добраться.
«Соберись». Снова погрузив руки в лужу попавшей внутрь ледяной чаши морской воды, Зуко поднял их вверх. Не так высоко, как в первый раз — потерять сознание было бы плохо…
И снова. И снова — лед дрожал и укреплялся под ним, поднимаясь над волнами. Леопардовая акула кружила на расстоянии, почерневшие с одной стороны жабры всё ещё пытались качать воду, но из них в воду сочилась кровь…
Под поверхностью молнией мелькнула тень.
Зуко прошипел новую порцию ругательств, отгоняя боль, когда поднятая волна закачала его импровизированный айсберг…
Леопардовая акула исчезла.
«Что. За. Черт?»
Сломанные ребра или нет, но Зуко поднял новую порцию льда. На дюйм выше воды, на два…
Что-то коснулось слоя замороженной морской воды под ним. Медленно. Испытующе.
«Дело дрянь».