Читаем Уголок весёлого архивариуса - 1 (60-е годы) полностью

Был в пушкинские времена такой поэт второго разряда — Михаил Данилович Деларю. Вообще-то очень осторожный поэт. Пушкин писал о нем: «Даларю слишком гладко, слишком правильно, слишком чопорно пишет…» Но как-то Деларю воспарил… В журнале «Библиотека для чтения» он поместил перевод стихотворения Виктора Гюго «Красавице». Вздумав посоревноваться в силе выражения с мастером французского стиха, он в переводе отошел от оригинала и «наворачивал» бесчисленные красоты. Он писал:

И если б богом был, — селеньями святымиКлянусь, — я отдал бы прохладу райских струй,И сонмы ангелов с их песнями живыми.Гармонию миров и власть мою над нимиЗа твой единый поцелуй!

Крылов, прочтя эти восторги Деларю, приписал на журнальной странице убийственные две строчки:

Мой друг, когда бы был ты бог,То глупости такой сказать бы ты не мог.



Веселый Архивариус благодарит художника Михаила Беломлинского, который нарисовал все картинки для „Уголка* в 1965 году

1966



№ 1

Старательный Иоган-Давид и мечтательный Шарль-Франсуа

Жили-были примерно в одно и то же время (во второй половине XVIII века) два славных строителя, два ученых архитектора. Иоган-Давид Штайнгрубер жил-был в маленьком германском городе Ансбахе, а Шарль-Франсуа Рибар — в самом большом французском городе Париже. Оба архитектора оставили по себе память не столько своими постройками, сколько диковинными проектами построек не осуществленных.

Штайнгрубер, видно, был очень старательным человеком. Дело свое он решил изучить, что называется, «от А до Я», вернее «от А до Z», так как он пользовался латинским алфавитом. Намерения добросовестного зодчего не расходились с его делами. Он принялся за «А» и в результате упорного труда дошел-таки до «Z». Но совсем не в переносном смысле! Штайнгрубер действительно аккуратнейшим образом, преодолев массу трудностей технического порядка, начертил 23 проекта зданий — с многочисленными залами, спальнями, кухнями, зимними садами, террасами, — в плане изображавших 23 буквы латинского алфавита. Ни одна из букв архитектурной азбуки Штайнгрубера не была построена. Да и будь построена — кто бы мог оценить оригинальный замысел архитектора! Разве что перелетные птицы — ведь здание в плане можно увидеть только сверху. Единственным памятником Штайнгруберу остались пыльные листы проектов на полках архитектурных архивов.


Такой же памятник, даже более фантастический, создал себе и Шарль-Франсуа Рибар. Он немало потрудился над проектом дворца под названием «Триумфальный слон». На этой странице вы видите «Триумфального слона» в разрезе. В утробе слона архитектор разместил не только роскошные комнаты, но и зимний сад. Спереди, из хобота должен был бить фонтан, а сзади, под хвостиком можно было распахнуть прелестное окошко и любоваться из него видами Парижа.

Впрочем, Рибар оказался несколько счастливее Штайнгрубера. Нечто отдаленно напоминающее его проект было сооружено в Париже полвека спустя. Это то самое огромное чучело слона на площади, которое описано в романе Виктора Гюго «Отверженные». Помните, в брюхе этого совсем неблагоустроенного слона жил смелый Гаврош?



№ 2

Собаки на троне

Страницы собачьей истории

В древней Эфиопии, бывало, избирали собак королями. Во всем такого короля слушались: задумают, например, войну начинать и идут к королю за советом. А у пса в этот день настроение плохое: рычит, с золотого поводка рвется. Значит, королю затея с войной не по душе. И судил пес эфиопов с высокого трона.

Приведут к трону обвиняемого, — если король хвостом помахивает, норовит лизнуть преступнику руку, надо оправдать. Если укусить норовит, виновен бедняга!



Датский король Остин в давние времена завоевал Норвегию и, желая унизить побежденных, предложил им на выбор: править Норвегией будет самый ничтожный из рабов или пес по кличке Сор. Норвежцы решили: уж лучше собака, чем королевский блюдолиз. И не ошиблись. Король Сор оказался добродушным и покладистым. Жаль только, царствовал недолго. По конституции королю полагался выходной день. В этот день он мог гулять без провожатых. Встретилась ему на прогулке стая волков и, приняв Сора за обыкновенную дворнягу, волки растерзали его.



А сравнительно недавно, в начале XVIII века, индийского магараджу Шаху спасла на охоте его борзая собака. По приказу магараджи на борзую тут же надели драгоценный тюрбан и жемчужное ожерелье, затем ей была установлена ежегодная пенсия (около 50 000 рублей на наши деньги) и вдобавок ей во владение давалось двадцать деревень и княжеский титул.



Неожиданный подарок

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Костёр»

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!
1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!

40 миллионов погибших. Нет, 80! Нет, 100! Нет, 150 миллионов! Следуя завету Гитлера: «чем чудовищнее соврешь, тем скорее тебе поверят», «либералы» завышают реальные цифры сталинских репрессий даже не в десятки, а в сотни раз. Опровергая эту ложь, книга ведущего историка-сталиниста доказывает: ВСЕ БЫЛО НЕ ТАК! На самом деле к «высшей мере социальной защиты» при Сталине были приговорены 815 тысяч человек, а репрессированы по политическим статьям – не более 3 миллионов.Да и так ли уж невинны эти «жертвы 1937 года»? Можно ли считать «невинно осужденными» террористов и заговорщиков, готовивших насильственное свержение существующего строя (что вполне подпадает под нынешнюю статью об «экстремизме»)? Разве невинны были украинские и прибалтийские нацисты, кавказские разбойники и предатели Родины? А палачи Ягоды и Ежова, кровавая «ленинская гвардия» и «выродки Арбата», развалившие страну после смерти Сталина, – разве они не заслуживали «высшей меры»? Разоблачая самые лживые и клеветнические мифы, отвечая на главный вопрос советской истории: за что сажали и расстреливали при Сталине? – эта книга неопровержимо доказывает: ЗАДЕЛО!

Игорь Васильевич Пыхалов

История / Образование и наука