Читаем Угроза А-класса полностью

От двери раздался резкий пронзительный сигнал. Вздрогнув, я пролил несколько капель на стол. Если это тот самый Хэнк, то ничего хорошего можно не ждать.

– Вот же пугливый пацан какой! – В сердцах Фуртадо откатился от стола. – Попили чаю! Чего шугаешься? Это дверной звонок, кто-то пришел. Иди открывай дверь!

Дедушка стал меня подбешивать. Чего он раскомандовался? Мне даже родители, когда что-то просят, говорят «пожалуйста». В конце концов, я в гости с другого континента прилетел, гостинцы им привез, а он?

Вслух я этого не сказал и, поднявшись с хлипкой табуретки, направился к двери – благо всего-то четыре шага. Ну ладно, семь. Уважение к его возрасту и инвалидности заставило меня сдержаться и сделать то, что он сказал. Хотя легко мог бы послать – кто он такой? Негражданин – считай, что и не человек.

– Проверни замок три раза, потом сдвинь щеколду, но цепочку не снимай. Посмотри сначала, кто пришел.

Все его рекомендации прозвучали как непонятная тарабарщина. Но почему-то уточнять я не стал, не хотелось выглядеть в глазах сумасброда тупицей. Чисто интуитивно я покрутил все, что можно было покрутить, щелкнул замком, сдвинул металлическую пластину в сторону и потянул за ручку.

– Добрый день, – поздоровался стоящий за порогом человек. – Алекс-Скиф, я так полагаю?

– Он самый. А вы Хэнк?

– Ага. Хэнк, мать его, Алмейда. Пропустишь?

– Пусть зайдет, пацан! – крикнул старик. – Он свой.

Сложно было определить, сколько лет гостю. Выглядел он молодо, но вокруг глаз виднелись паутинки морщин. Сухощавый, жилистый, широкоплечий. Спортивные штаны, кроссовки и черная майка были не первой свежести, впрочем, как и все в Калийском дне.

Хэнк пододвинул тумбочку к столу и сел между мной и дедом Фуртадо. По-хозяйски дотянувшись до чайника, плеснул себе в чашку и, не спрашивая разрешения, вытащил из коробки пончик. Судя по отсутствию какой-либо реакции старика, Хэнк действительно был здесь своим.

– Приятно познакомиться, Алекс, – сказал гость.

– Чего ты от него хотел, Хэнк? Я уже устал догадки строить, – сказал дед.

– Напрямую не могу говорить. – Хэнк повел крупным носом с горбинкой и втянул аромат пончика, но кусать не стал – аккуратно вернул в коробку. – Что за запах! Я пару лет назад безумно захотел попробовать яблочный пирог. Не тот, что подают в Дисе, а настоящий – из теста и с яблоками. Помню, бабушка такой готовила…

– Ох, не напоминай, – вздохнул Фуртадо.

– Без этого никак, Гарольд, но я попробую, – сказал Хэнк. – Мне прям снился вкус этого пирога! В общем, я не выдержал. Психанул! Собрал все, что накопил, и полетел в центр за мукой и яблоками. Бродил там с тележкой по супермаркету и давился слюной! Настоящая еда! Ветчина! Мясо! Сыр! Живые, только с грядки, овощи! А запахи! Бездна, как сейчас помню… – У него отчетливо забурчало в животе. – Пардон. Магазин, кстати, назывался «Феракс»… Знаешь такой, Алекс?

Феракс? Так вот к чему все это… Если Хэнк управлял финальным боссом в тюрьме Тристада, то он все видел! Черт…

Я коротко кивнул, дав ему понять, что уяснил намек, и он продолжил:

– В общем, бродил я там, бродил… Искал муку подешевле и яичный порошок. Сначала думал взять настоящих яиц, но цены там… не на мой кошелек. Понимаешь?

– Да. – Я сглотнул, решив, что меня сейчас начнут шантажировать, и хорошо, если так, а не просто сдадут превентивам.

– И такая злоба меня взяла! – Он пригубил чаю, посмаковал. – Почему нам так мало платят? Почему нет работы? Я все умею этими вот руками! – Хэнк показал ладони. – Так почему я – здоровый и вроде неглупый мужик – должен зарабатывать деньги в нарисованном мире?

– Злоба на кого?

– Да на всех! – в сердцах стукнул он по столу, и дед Трикси неодобрительно скривился. – Почему моя семья ест синтетические смеси? Эти чертовы упсы уже поперек горла! Блевать от них тянет! Кажется, резина – и та вкуснее! И мы это жрем. Вся моя семья! Мои родители, я сам, моя жена и ребенок, мой брат и его семья – да мы все! И все наши, кроме детей, сутками лежат в этих гробах, добывая нарисованные ресурсы за жалкий феникс в день!

– Так вы сделали пирог?

– Да, сделал, – устало произнес Хэнк. – И, клянусь жизнью, оно того стоило! Видел бы ты глаза Кейси, моей малышки Кейси! Животиком потом маялась, не привык ее желудок к твердой пище. Но с тех пор каждый божий день она вспоминает тот пирог и спрашивает, когда мы снова его приготовим. И я всегда думаю, что ей ответить? Что нам с матерью потом придется вообще из капсул не вылезать? А кто за малышкой присмотрит?

– Может, вы возьмете для маленькой Кейси пару этих пончиков? – предложил я. – Думаю, Трикси и мистер Фуртадо будут не против.

– Гарольд? – поднял голову гость.

– Конечно, Хэнк, – кивнул старик. – Забирай одну коробку, передашь брату половину.

– Спасибо! – искренне поблагодарил тот.

– Ему спасибо, что принял Трикси, – ответил Фуртадо.

– Принял куда? – поинтересовался я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дисгардиум

Похожие книги