Читаем Uguns sala полностью

Uguns sala

Mišela PeivereUguns salaJa nazis būs rokā аrpusniekam, Koronosa dzimta degs…Bēgošs zēns liktenīgs pareģojums laiks negaidaĀrpusnieku Hīlasu sagūstījuši vergu tirgotāji. Zēns tiek aizvests uz Talakrejas salas šausminošajām pazemes raktuvēm, kur viņš uzzina, ka ir nokļuvis pavisam tuvu saviem nāvīgajiem ienaidniekiem Vārnām. Hīlasam izdodas izbēgt, pirms melnie karotāji uzzina, ka viņš atrodas salā.Arī virspriesterienes meita Pirra bēguļo. Kad liktenis viņu atkal saved kopā ar Hīlasu, abu bērnu izdzīvošana ir atkarīga no sensenām burvestībām un lauvēna, kurš zaudējis savus vecākus. Bet dieviem, šķiet, ir citi nodomi…No angļu valodas tulkojusi Ieva ElsbergaNoskanējis grāmatu un  failu izveidojis Imants Ločmelis imantslochmelis@inbox.lvMichelle PaverThe burning shadow(gods and warriors book 2)Original English language edition first published by Penguin Books Ltd, London. Text copyright © Michelle Paver 2013 The author has asserted her moral rights.All rights reserved.Mišela Peivere uguns salaApgāda vadītāja Vija Kilbloka Projekta vadītāja Bārbala Simsone Redaktors Guntis KalnsApgāds Zvaigzne ABC, SIA, K. Valdemāra ielā 6,Rīgā, LV-1010. Red. nr. L-3524.A/s "Poligrāfists", K. Valdemāra ielā 6, Rīgā, LV-1010.Šis ir ar autortiesībām aizsargāts darbs. Darba reproducēšana vai jebkāda cita neatjauta izmantošana ir autortiesību pārkāpums. Par autortiesību pārkāpšanu ir paredzēta atbildība Krimināllikuma 148. pantā. Saskaņā ar Autortiesību likuma 69.1 pantu persona ir ari mantiski atbildīga par visiem zaudējumiem un morālo kaitējumu, kuru tā radījusi ar autortiesību pārkāpšanu.© Tulkojums latviešu valodā, Ieva Elsberga, 2015 © Literārā apdare, izdevums latviešu valodā, Apgāds Zvaigzne ABC, 2015 ISBN 978-9934-0-5312-2

Mišela Peivere

Фантастика для детей18+

Mišela Peivere

Uguns sala

1

-    Pazūdi! Hīlass uzbļāva.

Mežacūka uzmeta traucētājam piktu skatienu un atsāka vārtīties dubļos. Sivēnmāte ar saviem mazuļiem pie avota jauki pavadīja laiku, un suķim nenāca ne prātā griezt ceļu kaut kādam kaulainam zeņķim, kam gribējās padzerties.

Nogāzē brāzmoja salts austrumu vējš, kas grabināja izkaltušos dadžus un līda Hīlasa tunikas caurumos. Zēns bija noguris, viņam sūrstēja kājas, un ūdensmaisā jau kopš vakarvakara nebija ne lāses. Bija jātiek klāt tam avotam.

Hīlass ielika lingā akmeni un ielidināja to dzīvniekam sānā; cūķis belzienu nelikās ne manām. Hīlass gari nopū­tās. Ko nu?

Piepeši cūka uzrausās kājās, stīvi saslēja gaisā asti un aizbēga; sivēni mina mātei uz papēžiem.

Hīlass notupās aiz ērkšķaina krūmeļa. Ko sivēnmāte bija pamanījusi?

Tai pašā mirklī mitējās vējš. Zēnam uz skausta sacēlās stāvus visi matiņi. Klusums šķita nelāgs un savāds.

Kā no zila gaisa parādījās lauva.

Zvērs nolēkšoja pa nogāzi un apstājās divus soļus no Hīlasa paslēptuves.

Zēns neuzdrošinājās elpot. Lauva atradās tik tuvu, ka Hīlass varēja saost sakarsušā kažoka muskusa smārdu un saklausīt, kā zem varenajām ķepām sabirzt zemes kukurznlši. Viņš redzēja, kā dzeltenbrūnās krēpes bez­vējā kustas, un klusībā lūdzās, lai zvērs pasaudzē viņa dzīvību.

Lauva pagrieza diženo galvu un palūkojās uz viņu. Zeltainās acis bija stiprākas par pašu Sauli un dzīvnieks pazina Hīlasu. Tas redzēja zēna garu tikpat skaidri kā dziļa, dzidra dīķa dibenā gulošu oli. Lauva gribēja, lai Hīlass kaut ko izdara. Zēns nezināja, kas viņam jādara, bet juta, ka zvērs pavēl.

Zvērs vēlreiz pacēla galvu un izgaršoja gaisu. Tad tas aizcilpoja lejā no pakalna. Hīlass redzēja, kā lauva pārlec pāri klinšu krāvumam, bez skaņas piezemējas un nozūd biezoknī. Nu palika tikai muskusa smārds un milzīgo ķetnu nospiedumi.

Atkal sacēlās vējš; auka šņāca Hīlasam ausīs. Zēns drebelīgi piecēlās kājās.

Lauvas pēdas netālu no avota pildījās ar ūdeni. Hīlass notupās pie viena nospieduma tas bija tik prāvs kā visa viņa galva. Ūdens no lauvas pēdas nospieduma dod cilvēkam spēku. Viņš pieliecās un dzēra.

Kaut kas smags ietriecās Hīlasam augumā un nogāza no kājām.

-     Var jau būt, ka tu paliki stiprāks, kāda balss noteica, bet veiksme tev tāpēc neuzsmaidīja.

* * *

-     Kur mūs ved? iekunkstējās zēns Hīlasam blakus.

Neviens neatbildēja. Neviens to nezināja.

Kuģis bija piebāzts līdz pēdējam: katrā pusē pie airiem bija piesieti desmit vergi, vēl divdesmit, kņūpus sarāvušies, kluknēja uz klāja, un visus pieskatīja astoņi resni uzraugi ar pātagām, kuru gali bija apkalti ar varu.

Hīlass sēdēja, piespiests pie čīkstošā, grīļīgā kuģa sāna. Plaukstu locītavas sūrstēja, jēlādas siksna ap kaklu nobrāza ādu, un pakausis sāpēja. Pirms divām dienām viens no vergturiem bija apgriezis zēna gaišos matus.

-    No kurienes tu esi? vīrs uzrēja, atņemdams zēnam visas viņa mantas un cietsirdīgā lietpratībā viņu sasie­dams.

-     Viņš bēguļo, svešā biedrs klusi nomurmināja, atplezdams Hīlasa lūpas, lai pārbaudītu zobus. Tas vienmēr uzreiz ir redzams.

-    Vai tas ir tiesa, puika? Kāpēc tev trūkst gabala no auss? Vai tur, no kurienes tu nāc, tā apstrādā zagļus, ko?

Hīlass drūmi klusēja. Pēdējo Pirras doto zeltu zēns bija samaksājis kādam ganam, lai viņam nogriež auss ļipiņu, jo robs tajā visiem uzreiz atklāja, ka Hīlass ir ārpusnieks.

-                To viņš saprata, mazākais vergturis spriedelēja,

-     tātad noteikti ir akejietis. No kurienes tu esi, puis? No Arkādijas? No Mesēnijas? No Likonijas?

-    Visviens, otrais noņurdēja. Izskatās gana stiprs, no tāda sanāks labu labais zirneklis.

Kas tas tāds? ^ Hīlass gausi ieprātojās.

Un kas bija šie cilvēki? Sagūstītāji bija ģērbušies raup­jas vilnas tunikās un nospeķotos aitādas apmetņos viņi vairāk līdzinājās zemniekiem nekā Vārnu karotājiem; bet varbūt viņi strādāja pie Vārnām. Tie nedrīkst uzzināt, kas Hīlass ir.

Vilnis apšļakstīja seju, liekot attapties tagadnē. Blakussēdošais zēns iekunkstējās un izvēmās Hīlasam klēpī.

-     Nu paldies, Hīlass nopurpināja.

Zēns kaut ko vārgi atņurdēja.

Hīlass mēģināja ignorēt vēmekļu dvaku un pagriezās atpakaļ pret Jūru. Kuģis dziļi iegula ūdenī, un zēns jau kādu laiku vēroja viļņus, vai neparādīsies delfīni. Pagai­dām neko nemanīja. Viņš atcerējās Garu, ar kuru bija sadraudzējies iepriekšējā vasarā. Delfīns gan bija laimīgs un atradās kopā ar savu baru; Hīlass pieķērās šai domai.

Un varbūt tāltālu prom Keftiu Pirrai bija izdevies aizbēgt. Viņa bija virspriesterienes meita un neiedomā­jami bagāta, taču reiz bija viņam sacījusi, ka darītu visu, lai tikai būtu brīva. Toreiz Hīlass bija nodomājis, ka mei­tene ir traka. Tagad viņš zināja, kā tas ir.

Biedējoši tuvu ūdeni pāršķēla spura. Haizivs ieurbās zēnā ar savu bezdibenīgi melno aci, bet tad nozuda ska­tienam.

Tad tāpēc te nav delfīnu, Hīlass nodomāja. Pārāk daudz haizivju.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей