Читаем Уик-энд с мистером Дарси полностью

Выпив отличного чая, Кэтрин покинула «Чашку Кассандры» и отправилась к автобусу. По дороге она замедлила шаг и решила на секунду заглянуть в магазин – проверить, не упустила ли чего-нибудь интересного. Однако затем передумала и продолжила путь.

Уорвик уже сидел на своем месте, и Кэтрин ощутила некое беспокойство.

– Привет! – окликнул он ее.

Она ответила не сразу, и он, казалось, почувствовал ее настроение.

– Ты в порядке? – спросил Уорвик.

Кэтрин кивнула и села рядом.

– Ты сбежал так неожиданно, – заговорила она без предисловий.

– Я ходил в церковь. Я же тебе сказал.

– Да, знаю. Но дело в том, как именно ты ушел.

– Я не понимаю.

– Да. Я тоже не понимаю.

– Кэтрин! Что с тобой?

Она повернулась к нему. Глаза у него были огромные и бездонные, ей так хотелось утонуть в них и забыть обо всех тревогах, но она удержалась.

– Что со мной? – повторила она. – Я как раз собиралась спросить тебя о том, что с тобой такое. Ты подумал на досуге о том, что произошло между нами, и уже жалеешь об этом?

– Да что ты такое говоришь? У меня и в мыслях этого не было!

– И тем не менее ты себя очень странно вел, – продолжала Кэтрин, не пытаясь скрыть недовольство.

– Когда?

– В саду – как раз перед тем, как уйти в церковь.

– Извини, – сказал Уорвик, стараясь, чтобы это прозвучало искренне. – Я не знал, что тебе так показалось.

– Вид у тебя был такой, как будто ты не желаешь со мной больше разговаривать.

Он покачал головой:

– Ничего подобного! Я просто не хотел говорить о работе, понимаешь?

Кэтрин прищурилась и пристально взглянула на Уорвика:

– Ты должен был объяснить это. Почему ты ничего не сказал? Я думала о твоем поведении последний час, а я не из тех женщин, которые любят неприятные размышления.

Он слегка улыбнулся и, взяв ее руку, поднес к губам и поцеловал.

– Клянусь, никогда больше не заставлю тебя предаваться неприятным размышлениям, – пообещал он.

– Надеюсь, что так.

Она откинулась на спинку сиденья и позволила поцеловать себя еще раз, прежде чем они отправились в путь.

Глава 24

После позднего ланча в Перли Робин вышла прогуляться, собираясь погреться на солнце. День стоял замечательный, теплый, небо было именно того голубого цвета, о котором мечтаешь пасмурными зимними вечерами.

Они чудесно провели утро в Чоутене, но Робин с радостью вернулась в Перли. Ей уже действительно казалось, что она начала в Хэмпшире новую жизнь. Как легко и приятно было бы жить здесь, думала она, как чудесно каждый день любоваться безупречной лужайкой и аккуратными цветочными клумбами.

Вдруг откуда-то возник бело-коричневый комок шерсти и бросился к ней. Это был Бисквит.

– Здравствуй, малыш, – ласково сказала Робин, присев, чтобы погладить собаку.

Пес немедленно прыгнул на нее, она рассмеялась и едва не упала в траву. Он подскочил, лизнул Робин в лицо, затем спрыгнул с ее коленей и описал несколько кругов вокруг, после чего устремился обратно к конюшням, то и дело оглядываясь, как будто приглашал ее следовать за собой. Робин снова засмеялась. Может быть, хозяин научил собаку такому фокусу? Может быть, Бисквит – лохматый сват Дэна? Но ее не придется долго уговаривать.

Пройдя под башней с часами, Робин оказалась во дворе конюшни и глубоко вдохнула ее запах. Дэн прав: это действительно самый лучший в мире аромат. Особенно теплым осенним днем, когда нагретая земля источает свой особый запах, когда дует слабый ветерок и с полей пахнет сеном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы