Читаем Уйти, чтобы возродиться полностью

– И умираю, Фермер… Вик, ты можешь подойти?

С помощью Риоса и Лианы Вик поднялся и добрел до койки Джастина. Марс прыгнул к Даку и потерся об его щеку. Тот улыбнулся слабой улыбкой. Неимоверным усилием он оторвал руку от одеяла и положил ее на теплую спину животного.

– Вик. Я был неправ насчет тебя. Ты невиноват, что один выжил… Я хочу попросить у тебя прощение за те резкие слова…

Вик сжал руку Джастина.

– Дак, мне не за что тебя прощать. Ты отец, и ты потерял своего сына. Я это понимаю и совсем не держу зла на тебя. Ты настоящий эримитис!

Фермер и Ветров, словно эхо, повторили.

– Ты настоящий эримитис, Дак Джастин!

Тот снова улыбнулся.

– У моего сына тоже был когда-то такой вот кот, точнее, кошка. Марсоной ее звали…

Голос Джастина перешел на шепот, губы замерли, глаза медленно закрылись. Дыхание остановилось. Дака Джастина, бывшего ведущего навигатора, эримитиса, не стало. Кот жалобно мяукнул. Фермер повторил когда-то уже сказанное им.

– Жаль…

Глава 113

Санди с Генри после ночных, а скорее даже, после предрассветных, приключений дико устали. Но любопытство, железная воля и возможность пополнить свой багаж знаний пересилили усталость и желание отдохнуть. Потому они вышагивали сейчас по ледяному полю, изрытому техникой и разрывами снарядов, в поисках своей цели. Неожиданно Санди споткнулся, упал и громко чертыхнулся. Генри остановился и с надеждой спросил.

– Нашел что-нибудь?

Санди приподнялся с колен, отряхнулся, присел на корточки, вертя в руках тот самый злополучный предмет, об который споткнулся.

– Ага, нашел на свою… голову! Хотя… Генри, я действительно что-то нашел! Подойди сюда.

Генри быстро приблизился к Санди. Тот показал ему какой-то щиток. Генри с сомнением пожал плечами.

– Ну, и мало ли, от чего это может быть? Обычная железяка грязно-желтого цвета.

Санди победно ухмыльнулся.

– А вот и нет, Генри! Может, ты и блистательный интеллектуал, обученный многим вещам, но здесь ты ошибаешься. Это не железяка, а сплав титана с золотом, один из самых прочных биосовместимых сплавов в наше время. И это кое-что проясняет.

Генри с любопытством взял предмет в свои руки и присвистнул.

– Ого! А он нелегкий. Так что в нем особенного, Санди?

Санди поднялся, задумчиво осматривая светлеющий горизонт.

– Генри, посмотри на это чудо! Такое ты больше уже никогда не увидишь! Настоящий рассвет после полярной ночи, да какой прекрасный!

Генри с любопытством всмотрелся вперед.

– А, ведь, точно, очень красиво. Но ты отвлекся. Так что особенного в этом куске металла?

Санди перевел взгляд на щиток.

– А то, правитель, что этот сплав уже несколько лет как применяется в кибернетике. И он здесь валяется неслучайно, да еще… и закопченный. Если мы хорошенько поищем в этом месте, то насобираем таких мелких фрагментов целую кучу.

Генри осмотрелся. Недалеко стоял стратолет, с экипажем которого они познакомились недавно.

– То есть, это то самое место, где ты подорвал Маршала? А не может эта запчасть быть от его вертокрыла?

Санди категорично покачал головой.

– Нет! Вертокрыл упал гораздо дальше, насколько я знаю, а в обычной технике такой дорогой сплав не применяется. И это значит, что наша с тобой догадка верна. Маршал – киборг, машина-убийца с изощренным умом, созданная каким-то злым гением. Необходимо найти его голову и информационную плату с его мозга.

Генри пожал плечами. Ему уже стало надоедать торчать в испаханном снарядами и машинами ледяном поле.

– Судя по всему, этот киборг уничтожен. И искать его голову, теряя драгоценное время, только, чтобы удовлетворить свое любопытство – непозволительная роскошь, Санди.

Но Санди никак не мог согласиться с этим, и нетерпеливо перебил Кинга, пытаясь того убедить в своей правоте.

– Ты не понимаешь, Генри! Мы теперь несем полную ответственность за жизни этих людей, исследователей с «Мирного», их семьи. Нам нужна информация с его электронных мозгов, чтобы знать наверняка, что таких, как он, больше нет! Вдруг у него есть «братья»? А еще умника, поправшего первый закон роботехники, и создавшего это чудовище, хотелось бы знать. Ну, так как?

Кинг почесал нос и виновато ответил.

– Ты прав, друг. Я как-то позабыл про ответственность. А, ведь совсем недавно я потерял свой народ, людей, за которых был в ответе. Всех, кроме моей семьи и вас, моих друзей. А на этом ледяном материке чуть было не потерял и Эмилию с Лианой… Спасибо усилиям Вика, не потерял. Я до последнего верил в него, и Лиана верила. Как она там, на запасной станции, с Эмми? Благо, Случай помог, и мы скоро с ними встретимся. Ладно, что-то я заговорился. Уже довольно светло, Санди, чтобы заняться поисками.

Санди с Генри разошлись по разным сторонам, занимаясь поисками. То и дело, им на глаза попадались фрагменты частей искусственного тела Маршала. Наконец, стало очевидно, что он уже никому не навредит, когда под очередной вывернутой гусеницами вездехода глыбой льда Генри заметил искомую голову. Она была практически цела и вызывала в душе неприятные чувства.

– Санди, иди сюда! Я нашел ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения