– Я тебя люблю.
Она смогла только беспомощно улыбнуться в ответ, потому что готова была расплакаться в любую минуту. Она прижала ладонь к его груди, он накрыл ее своей, а свободной рукой поднял фужер.
– За нас.
Эти простые слова прозвучали обещанием.
– За нас, – прозвучали эхом ее слова. Она все еще улыбалась, как дурочка.
Он прикоснулся к ее губам краешком фужера.
– Я люблю твою улыбку. И… – Наклонив голову, он с неожиданным удивлением на лице шутливо прорычал: – Я требую, чтобы ты вернула мне фотографию.
– А я подумала, ты не заметил ее исчезновения, – хихикнула Нина в ответ, чувствуя легкость на сердце и необыкновенное счастье.
– Конечно, заметил, это моя любимая фотография с тобой, – сказал Себастьян, а потом добавил таким знакомым хрипловатым голосом: – Только это и поддерживало меня все десять лет.
После этого она почти заплакала, но, к счастью, долгий нежный поцелуй оказался идеальным способом вернуться к жизни.
Благодарности
Каждый год мои друзья Шейн и Дженни О’Нил организуют викторину и лотерею для сбора средств в помощь «Обществу Альцгеймера», и в этом году первым призом в лотерее было использование имени победителя в моей следующей книге. Представьте мое удивление, когда я узнала, что выигрывающий билет принадлежит сидевшей рядом с мной паре из нашей команды участников викторины! Огромное спасибо Питеру и Джейн Эшман за то, что подарили мне свои имена. Мне хочется думать, что я дала им повод для гордости и они согласны с тем, что Питер и Джейн из книги так же милы, как и настоящие.
Особая моя благодарность моей прекрасной подруге Элисон Хед – она купила мне самую замечательную книгу о парижских кондитерских, которая была абсолютно незаменима в моей работе, в особенности когда я планировала мою исследовательскую поездку в Париж. Я должна поблагодарить моего героического мужа Ника, который сопровождал меня в десятках кондитерских в центральной части Парижа и ни разу не пискнул, тогда как (думается мне) он бы предпочел этому добрую баночку холодного пива.
Проводя исследования для этой книги, я общалась с несколькими приятными людьми, в первую очередь со сказочной Софи Григсон, автором книг о еде и ведущей радиовещательной компании. У Софи кулинарная школа в Оксфорде. Благодаря ее блестящему курсу «Кондитерские изделия – это просто» я теперь могу приготовить захудалый кофейный эклер, взбить крем и наштамповать вкуснейших мадленок.
Бесконечная благодарность коллеге и автору Донне Эшкрофт, моей коллеге по писательскому цеху, всегда готовой прийти на помощь и щедрой на свое время, когда мне никак не удается найти сюжетный ход, когда персонажи перестают меня слушаться и я начинаю страдать от распространенной писательской болезни под названием «ничего у меня не получается».
И особая благодарность двум людям, которые стали моим якорем: замечательному редактору Шарлотте Леджер и моему чудесному агенту Бру Догерти. Пусть писательство – профессия, требующая одиночества, но, чтобы выпустить книгу в большой, широкий мир, требуется команда. Мои книги никогда не дошли бы до читателя без этих доброжелательных, щедрых и громадно талантливых женщин. Спасибо, мои красавицы.
Последнее и определенно не самое малое, я должна поблагодарить всех моих читателей, в особенности тех, кто писал мне, как им нравятся мои книги. Я хочу вам сказать: когда я, как галерный раб, сижу за моим компьютером, когда слова не даются мне, меня поддерживают и не дают остановиться ваши добрые послания и греющие душу отзывы. Шлите мне их, и очень надеюсь, что вам понравилась «Маленькая кондитерская в Париже».
Джули