Читаем Ух ты! Я вижу оборотня! полностью

Добежав до конца улицы, Алиса шмыгнула в узкий переулок между двумя рядами старых домов и остановилась, чтобы немного отдышаться. Противный мальчишка – все утро испортил. Она сидела себе спокойненько в кафе Дуги, наслаждаясь сотней божественных ароматов, в приятных мыслях о завтрашней встрече с Кики на церемонии «Несси», и тут появляется этот тип с шапкой волос-пружинок! А что, если он подсмотрел ролик Кики? Желудок Алисы сжался, как свернутый в кольцо трос. Из-за этого у нее могут быть крупные неприятности.

Алиса двинулась по переулку и у заднего входа в агентство «Работа для монстров» чуть не споткнулась о валявшуюся на земле мятую банку.

Через парадную дверь войти она не могла: чтобы справиться с внезапным наплывом посетителей, Магнус установил на ней какую-то диковинную новую защиту, и с этим приходилось мириться всем, включая персонал и членов семьи.

В тесном, заросшем травой дворике возле задней двери теперь стоял здоровенный передвижной мусорный контейнер. Приблизившись к нему, Алиса постучала по металлической крышке.

– Эй, – шепнула она в небольшое просверленное отверстие, – впусти меня.

В глубине контейнера раздался низкий рокот, после чего оттуда послышался такой же низкий и хриплый голос.

– Назови нынешнего министра по делам монстров, – приказал голос.

– У нас сейчас нет министра, – ответила Алиса.

– Почему? – вопросил голос.

– Потому что предыдущего превратила в камень Медуза, – сообщила Алиса, поежившись при воспоминании о том, как ее подруга Горгона нечаянно обратила в камень Гидеона Дракшторма, зловредного министра по делам монстров.

– Ответ верный, – подтвердил голос. Крышка распахнулась, и наружу высунулась большая голова, полностью покрытая шоколадно-коричневой шерстью.




Существо вытянуло лапу и отворило дверь.

– Спасибо, Рональд, – улыбнулась монстру Алиса. – Только в следующий раз спрашивай о чем-нибудь другом, ладно? А то я уже трижды отвечаю на один и тот же вопрос.

Сасквоч улыбнулся в ответ, открыв рот, полный коротких желтых зубов. «Надо бы принести ему зубную щетку», – завязала мысленный узелок на память Алиса и двинулась по коридору к офису.

В агентстве на нее обрушилась какофония звуков: разнообразное рычание, ворчание, хрюканье, вопли и крики. Одуряющая вонь потной шерсти и слипшихся перьев напомнила ей, что сверхмощное чутье, которым наделены оборотни, не всегда служит преимуществом. Помахав рукой перед носом, Алиса всмотрелась в битком набитую приемную.

– Алиса! – окликнул ее Магнус из-за спин шумной оравы бородатых коротышек, одетых в зеленое. Растолкав толпу, он пробился к племяннице. Рыжие волосы Магнуса, по обыкновению, торчали во все стороны. – Где ты была?

– Прости, – сказала Алиса, – не устояла перед второй кружкой капучино.

Магнус закатил глаза:

– За это время ты, наверное, все меню успела заказать.

– Почти, – призналась Алиса. – Это кто? – поинтересовалась она уже громче, поскольку коротышки в зеленом затянули песню. Песня, наверное, была хорошая, да только все они исполняли ее не то на разный мотив, не то с разными словами.

– Это лепреконы! – прокричал Магнус. – Пожалуйста, разберись с ними, у меня через минуту видеособеседование с кракагоном. – Он накрыл ладонью лоб. – Алиса, попробуй их угомонить. У меня голова до сих пор раскалывается.

В начале недели Магнус ездил в горы на собеседование с каменным великаном по поводу работы в карьере. Чтобы докричаться до соискателя, ему пришлось залезть на валун, а каменный великан – а) близорукий и б) тупоголовый – решил закусить этим самым валуном.

По словам Магнуса, он чудом успел спрыгнуть, и только благодаря этому челюсти великана не перемололи его в труху. К несчастью, приземляясь, директор агентства ушиб голову.

Сообщать дяде о том, что по ее вине человек мог увидеть кусочек мира монстров, сейчас было явно не время. Оставалось лишь надеяться, что мальчишка не отправится ее искать.

– И что мне делать с этими лепреконами? – недоуменно спросила Алиса, глядя на толпу бузотеров.

– Убедись, что они настоящие, – попросил Магнус. – Кто захочет взять на работу лепрекона, который вместо радуги выдает горшочек каши?

На проверку магических способностей лепреконов ушло десять минут, и половине испытуемых Алиса указала на дверь. По меньшей мере двое и вовсе оказались гоблинами женского пола, нацепившими фальшивые бороды. Заявившись в агентство с обычными кастрюльками вместо волшебных лепреконских горшков, они надеялись, что этого никто не заметит.

– Фух! – воскликнула мисс Пинки, выходя из своего новенького замдиректорского кабинета как раз в тот момент, когда Алиса закрыла дверь за недовольными гоблинками. – Как хорошо, что это закончилось!

– А что ты делала? – спросила Алиса.

– Ох, – мисс Пинки провела пальцами по длинным белым усам, – искала зубную фею на замену в стоматологический кабинет. Прежнюю во время удаления зуба проглотил минотавр, и с тех пор вакансия как-то не пользуется спросом. А до этого звонила моя подруга Джини, главный экспериментальный химик в «Монлабе». Ей требуется новый ассистент.

– Что такое «Монлаб»? – осведомилась Алиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей