– Что-то случилось с моим супернюхом, – заключила Алиса и умолкла: мужчина, кативший по проходу тележку, как-то странно на них посмотрел. Продолжать разговор в супермаркете было нельзя. – Идем, – сказала она Луи.
Улыбнувшись мужчине, Алиса потащила своего друга к выходу. Ей срочно требовалось выйти на улицу. Кружилась голова, свет ярких магазинных ламп резал глаза.
В отделе чая и кофе ребята заметили фигуру, склонившуюся над тележкой, доверху нагруженной покупками. Когда они подошли ближе, фигура выпрямилась, и подростки увидели, что это девочка с такими же, как у Алисы, коротко подстриженными рыжими волосами и примерно одного с ней роста.
– Погляди-ка, – удивился Луи. – У этой девчонки такая же футболка, как у тебя. И такие же кроссовки.
– Вижу, – ответила Алиса. Ее вдруг зазнобило.
Несмотря на острое желание побыстрее убраться из супермаркета, Алиса нарочно замедлила шаг. Девочка по-прежнему стояла к ним спиной и жадно вскрывала упаковки с едой. Пол вокруг нее был замусорен целлофаном и картонными коробками. Слышалось отвратительное чавканье и хрюканье, как если бы в помойке копалась свинья. Когда Алиса и Луи поравнялись с незнакомкой, та обернулась.
Алиса ахнула и замерла. Не только потому, что в зубах у девочки был зажат кусок сырого мяса, а изо рта капала кровь. А потому, что эти зубы и рот располагались на знакомом лице.
7. Два по цене одного
Алиса ойкнула. Луи рядом с ней – тоже. Девочка-двойник запрокинула голову и проглотила кусок мяса, точно цапля – трепыхающуюся рыбину. Потом ойкнула и
Незнакомка взяла с тележки еще одну упаковку мяса, зубами разодрала целлофановую обертку и пальцами, как щипцами, достала оттуда сырую куриную грудку.
– Знаю, сперва полагается их готовить, но я умираю с голода, – сообщила Алиса номер два, вонзая зубы в розовую мякоть.
Заглотив грудку целиком, она рыгнула.
– Бессовестная Алиса, – проговорила копия, пристально глядя на Алису настоящую. – Как не стыдно есть мясо, за которое
По лицу другой Алисы пробежала судорога, глаза налились кровью и выпучились, как две большие чупа-чупсины, а тело вдруг напряглось, словно в него ударила молния.
–
Алиса с нарастающим ужасом смотрела на своего двойника. Она тоже видела нечто подобное, когда Магнус превращался в оборотня. И точно: Алиса номер два вдруг резко опустилась на четвереньки, ее руки, шея и лицо начали покрываться рыжей шерстью. Кроссовки с треском лопнули, обнажив мохнатые когтистые лапы, а нос и рот превратились в оскаленную пасть.
С блестящих острых клыков на глянцевый пол супермаркета закапала слюна.
Оборотень свирепо зарычал, глядя на Алису серо-голубыми глазами, потом подмигнул ей, прыгнул в тележку, ухватил зубами огромный бифштекс и принялся его рвать, забрызгав кровью все вокруг.
– Эй! – крикнули с другого конца отдела. – Уйми своего пса, иначе мы вызовем полицию!
Не успела Алиса опомниться, как оборотень спрыгнул с тележки и понесся вдоль прохода. По пути он разнес стойку с наборами для приготовления мексиканских лепешек и сшиб кучу банок.
Алиса не раздумывая бросилась за ним. За спиной она слышала чей-то визг и крики Луи. Мальчик призывал ее остановиться, но она упорно преследовала зверя. Она не могла допустить, чтобы Алиса-оборотень сбежала. Настоящую Алису ничто не могло остановить.
И не остановило бы, если бы она не врезалась в тот самый прилавок, за которым демонстрировали чудо-гриль для жарки мяса. Кухонная утварь и ошарашенные зрители рассыпались во все стороны. Не обращая внимания на окрики и вопли, Алиса вскочила на ноги и понеслась дальше. Она уже почти догнала оборотня, но тот оказался быстрее. Благодаря мощным лапам он перемахнул через кассы самообслуживания, которые бесстрастным металлическим хором объявили: «Нераспознанный товар на весовой платформе»
, – и, даже не притормозив, метнулся к выходу. Алисе осталось лишь завороженно глядеть, как оборотень вылетел через окно в сверкающем фонтане осколков.Девочка бросилась на крыльцо и завертела головой, высматривая, не мелькнет ли где рыжая шерсть, но существо скрылось в толпе испуганных покупателей. Да уж, проворства оборотням не занимать. Как и силы. А сколько мяса они лопают, ФУ!
– Что это было? – дрожащим голосом спросила какая-то женщина.
– Видимо, одичавший пес, – ответил мужчина. – Просто возмутительно, что подобных тварей пускают в магазин!
– Подумать только, а я ведь на прошлой неделе покупала здесь морковь, – ужаснулась женщина. – Скорее всего, это создание сбежало из зоопарка. Надеюсь, его изловят.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей