Читаем Ух ты! Я вижу оборотня! полностью

– Как продвигается перевод рун? – спросила Алиса, которую Поль попросил подержать словарь.

– А у меня было время их изучать? – отозвался домовой, натягивая халат. – Пока что я только таскаю этот тяжеленный кирпич, как будто готовлюсь пойти в монстрическую морскую пехоту.

– Идемте искать Джини, – сказала мисс Пинки и повела спутников через лабораторию.

Алиса почти ждала, что их вот-вот снова остановит охрана или, по крайней мере, кто-то из работников, однако в сторону чужаков даже никто не смотрел. Монстры-химики, погруженные в свои эксперименты или работавшие за компьютерами, были слишком заняты и потому не обращали на четверых запыленных незнакомцев ни малейшего внимания.

В дальнем конце огромного помещения поднимался какой-то дым. Его завитки клубились над лабораторным столом и оседали на пол, где расползались красноватым туманом.

– Это она, – сказала мисс Пинки.

И в самом деле алый туман моментально собрался в столб дыма и превратился в женщину в белом халате. Ее лицо почти полностью скрывали огромные защитные очки, на голове был лиловый платок, концы которого слегка дымились. Женщина сняла очки – выяснилось, что глаза у нее темно-карие, – и немедленно принялась тушить тлеющую ткань.

– Уже третий платок за неделю подпалила на газовой горелке! – вздохнула она. – Все-таки надо быть аккуратнее. – Она улыбнулась. – Ну, здравствуйте. Я Джини.

Алиса представилась первой, Луи и Поль последовали ее примеру. Чтобы пожать руку домовому, Джини даже не пришлось приседать: она просто уменьшилась в размере, а потом снова выросла и повела гостей к своему рабочему месту. При ходьбе очертания ее фигуры слегка подрагивали.

– Как видите, я джинн с травмой, – сообщила Джини.

– Вы хотели сказать, с лампой? – уточнила Алиса.



– Нет-нет, с травмой. Вчера я уронила на ногу бутыль с экстрактом волчьего аконита. Боль была адская.

– Ох, – огорчилась Алиса. – А живете вы в лампе?

– Вот умора-то, – хихикнула мисс Пинки.

Алисе казалось вполне естественным задать подобный вопрос джинну.

– Нет, в лампе я не живу, – ответила Джини, – и желания не исполняю. Это все сказки из людских книжек.

Алиса покраснела от стыда. Если она и дальше будет совершать такие глупые ошибки, то, может, и хорошо, что она уже не монстр.

Джини улыбнулась:

– Я живу в бутылке. – Она указала на полку позади стола, где стояла высокая бутылка из прозрачного стекла. – Из-под сока цветков бузины. Экономия, повторное использование, переработка отходов – все в таком духе. Чтобы поместиться в нее, я сжимаюсь, а когда старое жилье мне надоедает, я иду в банк стеклотары и выбираю новое.



– Выглядит уютно, – заметила Алиса, надеясь, что не допустила очередного прокола.

Пока Луи разглядывал вереницу сосудов и склянок, наполненных непонятным содержимым самых причудливых цветов, Поль устроился под столом и раскрыл словарь.

– Переводит с древнерунического, – пояснила Алиса.

– О, как интересно! – воскликнула Джини. – Ну, рассказывай, что вам известно.

Алиса понимала: время работает против них. Она коротко изложила все, что произошло на пресс-конференции и после нее. На миг ей показалось, будто история звучит чересчур неправдоподобно, однако Джини ни разу не выразила удивления.

– Прежде всего нам нужен рецепт сыворотки, – сказала Джини и тут же рассыпалась капельками тумана, на этот раз цвета апельсина. – Нашла! – объявила она, снова принимая человеческий облик и держа в руках большую книгу с потрепанными страницами. – В отделе недоказанных формул.

– Не слишком обнадеживает, – погрустнела Алиса.

– Конечно, ничего похожего мне готовить не приходилось, – продолжала Джини, – но я люблю трудные задачки. – Она превратилась в вихрь желтого тумана и исчезла, пройдя сквозь пол.

Алиса удрученно взглянула на мисс Пинки:

– Ничего не выйдет, да?

– Чепуха! – Мисс Пинки взяла с полки очки и примерила их, отчего ее глаза увеличились вдвое. – Джини – просто дока в химии. Только ей это и под силу.

– Кто тут сказал «дока»? – весело спросила Джини. Она принесла с собой целую корзину пузырьков, мешочков, коробочек и баночек с полуотклеившимися ярлыками. – Пришлось спуститься в подвал, – сказала она, выставляя их на стол, и громко чихнула. – Там, внизу, не помешало бы смахнуть пыль.

– Не смотрите на меня, – послышался из-под стола голос Поля.

Джини отмерила нужное количество порошков, растерла в ступке что-то вроде древесной коры, накапала из бутылочек разные склизкие жидкости и смешала ингредиенты в колбе.

– Это все? – полюбопытствовала Алиса.

Джини сверилась с рецептом и покачала головой:

– Не хватает кое-чего важного.

Алиса окончательно упала духом:

– Я так и думала, что ничего не получится…

Джини по воздуху подплыла к ней и положила руку на плечо:

– Не переживай, голубушка. Я же не сказала, что это нельзя достать. Мне всего лишь нужна капля крови перевертыша. – Она перевела взгляд с Алисы на Луи. – Ну, кто из юных оборотней готов пожертвовать кровью?

Алиса и Луи одновременно вытянули руки, потом Алиса свою отдернула.

– Лучше возьмите кровь Луи, – сказала она. – А то вдруг я больше не оборотень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я чую монстра!

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей