Серебро, нагретое моими пальцами, казалось живым. Это лишь игра воображения – или я в самом деле ощущал его силу?..
– Можно посмотреть? – сказала Салли.
Я протянул ей цилиндр – не без некоторого сожаления. Не хотелось выпускать его из рук.
Салли изучила вещицу, схватив её так же жадно, как я, а потом поднесла иглу к ладони.
– Осторожнее, миледи, – проговорил сэр Эдмунд, – она невероятно…
Салли вдавила иглу в кожу. Глаза её расширились, и она ахнула.
– …острая.
Альваро выхватил иглу. На ладони Салли вспухла кровавая точка. Баронет вызвал дворецкого и велел ему принести чистую ткань.
– Мне очень жаль, миледи. Я должен был предупредить вас.
Это не имело бы значения. Салли явно сделала всё намеренно. Я посмотрел на неё, но Салли отвела взгляд.
– По крайней мере, я надеюсь, что ваши сомнения развеются, – сказал ей Дарси. – Эта игла не допускает ошибок. Никакие напуганные фермеры и никакие негодяи, желающие отомстить за причинённые обиды, не смогут подделать это испытание. И я проводил все проверки самостоятельно, чтобы никто не обманул меня, используя ловкость рук. Даже Альваро, которому я бесконечно доверяю, я не позволял этого делать.
Салли прижала ткань к ладони, чтобы остановить кровь.
– Вы проверяли Сибил этой иглой? – спросил я.
– Она вряд ли согласится без постановления суда, – ответил сэр Эдмунд.
– Почему бы не устроить суд?
– Я не могу. Испытания ведьм больше не проводятся. Чтобы привлечь кого-то к суду по такому обвинению, требуется признание. Которого, конечно, не дождёшься. – Он вздохнул. – И, как вы сами видите, – Дарси дёрнул подагрической ногой, – моё здоровье не позволяет проводить испытания. Я уже говорил, что тьма проникает в нас. Вот какое проклятие досталось мне. Из-за моей слабости – и трусости судей – Сибил О’Мэлли призвала Белую даму и теперь исполняет её приказы. И зло снова ходит по земле.
– Если б вы могли, то как остановили бы её? – спросил я.
Дарси задумался.
– Проще всего это было бы сделать непосредственно перед призывом духа. Но теперь, когда Белая дама уже здесь, ничего не попишешь. Сперва надо уничтожить самого призрака.
Я вздрогнул:
– Как можно уничтожить призрака?
– Распознав его природу. Призраки не являются естественной частью этого мира; они принадлежат к загробной жизни. Чтобы дух оставался на земле, что-то должно привязывать его к людскому миру. Обычно это какой-то артефакт – вещь, принадлежавшая призраку в его земной жизни. Что-то, значимое для Белой дамы, когда она была ещё жива.
– И что, например? – спросила Салли.
Сэр Эдмунд пожал плечами:
– Теперь уже не узнаешь. Это может быть что угодно – украшение, любимая безделушка, одежда, которая была на ней в момент смерти…
– И как бы вы стали это искать? – сказал я.
– Такой предмет можно почувствовать. Если вы подойдёте достаточно близко, то ощутите исходящее от него зло. Всё ваше тело задрожит от ужаса. Лишь самые бесстрашные и крепкие сердцем смогут приблизиться к подобной вещи.
– Что потом?
– Потом надо её сжечь. Бросить в огонь – такой жаркий, что расплавит даже сталь. Но ваши беды начнутся гораздо раньше. Прикосновение к артефакту вызывает духа. Вероятно, именно так и сделала ведьма, чтобы призвать Белую даму и связать её силу со своей. Посему, если вы обнаружили предмет, нужно ещё отыскать способ избежать встречи с призраком. И конечно, чтобы его найти, придётся, так сказать, отправиться в логово льва: скорее всего, артефакт будет где-то рядом с источником страданий Белой дамы.
Я вспомнил рассказ Роулина.
– Тогда это заброшенная деревня – Хук-Реддейл.
Сэр Эдмунд побледнел.
– Страшное место. Я был там один раз… точнее, я пытался. Но даже не смог подойти к нему. Поверьте мне, барон, я сталкивался с дюжиной вопящих ведьм, и каждая из них сулила мне вечные муки, и каждая была способна их обеспечить. Я стоял против них всех. Но ужас, который я почувствовал, приблизившись к этой деревне… такого страха я не испытывал никогда в жизни.
От его слов мой живот скрутился в тугой ком. Теперь я понял, почему духи леса связали меня этим гейсом. Я отчаянно хотел отказаться от этой безумной задачи, уехать домой и никогда сюда не возвращаться. Если бы я мог, я бы так и сделал… Но тут я вспомнил о пропавших детях, и мне стало стыдно.
– Итак, – сказал я. – Вы знаете, где находится Хук-Реддейл.
Дарси кивнул:
– Я нашёл деревню, сопоставив различные подсказки с историей этих мест. Нужно идти… – Он осёкся. – А почему вы спрашиваете?
– У меня нет выбора. Дети пропали, сэр Эдмунд.
– И вы хотите их спасти?
– Если смогу.
– Не сможете! Вы не слушали меня? Вы понятия не имеете, как бороться с таким злом. Даже я на это не готов.
– Я пойду не один. У моего слуги есть святая шпага, полученная от рыцарей и осенённая древним благословением. И я понимаю, что здоровье не позволяет вам покидать дом, но, может быть, сеньор Ариас захочет…
– Нет, – сказал Альваро. Впервые с тех пор, как я увидел его, он выглядел испуганным. – Послушайте Эдмунда. Это место не для вас.
Дарси кивнул в знак согласия:
– Я не могу этого допустить.