Читаем Украденная память полностью

Я сунул расписки обратно в ящик. Моё время истекало, а я так ничего и не нашёл.

Забудь обо всём этом, – сказал мастер Бенедикт. – Дело в игле.

Он был прав. Если Дарси мошенник, ключ ко всему – игла. Я снова принялся разглядывать цилиндрик, поднеся его так близко к лампе, что ощутил жар на щеке. Я уже пропустил гравировку. Может, пропустил и что-то ещё? Но что?..

Отполированное серебро казалось нетронутым… или нет, подождите. Цилиндр был поцарапан. Возле торца, между плечами одного из крестов, я вдруг заметил небольшие углубления. Изогнутые бороздки тянулись от вертикальной палки креста к горизонтальной. Это походило на случайные царапины, но больше нигде на цилиндре я не видел ничего подобного. Так с какой стати они появились здесь? И почему изогнуты?

Я прижал ноготь большого пальца к ножке креста и нажал, толкнув её в сторону бороздок.

Получилось! Внутри что-то тихо щёлкнуло. Я посмотрел на иглу. Затем приставил её к ладони и нажал. Игла скользнула в цилиндр – в цилиндр, не в мою руку. Я отпустил. Игла выскочила.

Вот тебе и проверка!

Сердце бешено застучало. Я оттянул воротник рубашки, обнажив верхние рёбра. Приставил иглу к груди – как будто я обвиняемая ведьма на суде. Затем, наскоро помолившись, я вдавил иглу. Ощущение было странным. Я ощутил лёгкий укол; верхняя часть цилиндра вжалась в тело. Казалось, что игла действительно вошла в меня, но боли не было – только лёгкий дискомфорт. И когда я отнял иглу, крови тоже не было. Остался лишь небольшой круглый след там, где цилиндр надавил на кожу.

Дрожащими пальцами я вернул крест в исходное положение. Проверил иглу. Она не двигалась.

Вот оно! Вот как он это делал. Крест на торце и был уловкой. Поворачивая его, Дарси фиксировал иглу или высвобождал её. Здесь не было ничего святого – только чистое зло. Сэр Эдмунд – фальшивый охотник на ведьм – одним движением пальца решал, виновна ли девушка или нет. И что бы он ни сказал, даже сами обвиняемые не узнают, что их обманули.

Сибил оказалась права: Эдмунд Дарси был всего лишь мошенником.

Глава 39

Я поймал его.

Эта игла – неопровержимое доказательство, что сэр Эдмунд совершал ужасные преступления. И, однако, я не знал, что делать. Дарси должен был ответить за погубленные им жизни, но этим преступлениям – двадцать лет, а дети пропали здесь и сейчас. Как доказать, что он причастен к похищениям? Я даже не знал, почему баронет это делает.

Между тем моё время вышло. Я удостоверился, что пронзающая игла вернулась в зафиксированное положение, сунул её в коробку и покинул кабинет, прислушиваясь.

Казалось, все слуги ещё обшаривали покои Салли в поисках флакона, которого не было. Но это не продлится долго.

Я вернулся в гостиную, заставляя себя не спешить. Но чем медленнее я шёл, тем отчётливее моё воображение рисовало натянутый лук и плоский наконечник стрелы, направленной мне в позвоночник. Ощущение стало настолько сильным, что я невольно обернулся и огляделся. В коридоре было пусто.

Я перевёл дыхание. «Хватит паниковать! – мысленно рявкнул я. – Они, может, и хотят прекратить твоё расследование, но то, что ты сказал Тому и Салли, – правда. Дарси не посмеют убить нас в своём собственном доме. Иначе гнев лорда Эшкомба обрушится…»

Я остановился. Да, они не нападут здесь в открытую. Но стрела в спине – не единственный способ избавиться от врага. Я вспомнил о ядах в сундучке из вишнёвого дерева, спрятанном в гостинице…

Нет. Я покачал головой. Сэр Эдмунд не посмеет отравить нас всех. Как он объяснит наши смерти?..

Кровь застыла в жилах, когда я понял: наша собственная уловка может дать ему такую возможность!

Я ринулся обратно в гостиную. Салли с несчастным видом лежала на диване. Сэр Эдмунд и Альваро хлопотали над ней. Испанец прижимал к её лбу влажную прохладную ткань.

– Мы не можем найти твоё лекарство, – сказал я, прикидываясь взволнованным. – Ты уверена, что оно было у тебя с собой?

Салли посмотрела на меня.

– Точно уверена? – настаивал я.

Девушка поняла намёк.

– Я… не знаю. Вчера я не видела его, но оно мне было и не нужно.

– Так где же ты видела флакон последний раз?

Салли помолчала, словно размышляя.

– В своей комнате в трактире, – наконец ответила она.

Я обернулся к сэру Эдмунду:

– Мы должны вернуться в Ситон.

– Милорд! – изумлённо сказал он. – Леди не в состоянии идти!

– Ей станет хуже, если она останется, – возразил я. – Леди Грейс нужно лекарство. Придётся идти.

– Это слишком далеко. И уже вечереет. А карета не проедет по такому глубокому снегу. Пусть ваш слуга сходит и принесёт лекарство…

– Не получится. Как вы сами сказали: вечереет. Он не успеет вернуться до темноты и будет вынужден ждать утра. А леди Грейс к тому времени может умереть. Нам придётся рискнуть.

– Подождите…

Но менее всего я хотел ждать. Не хватало только, чтобы сэр Эдмунд придумал убедительную причину оставить Салли в доме. Игнорируя протесты, я схватил Салли на руки и выскочил из гостиной.

– Барон! – воскликнул сэр Эдмунд.

Альваро пытался помочь ему, но со своей ногой Дарси не мог догнать нас.

– Том! – прошептал я, оказавшись в холле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Код Блэкторна

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги