Ивина дожидались, поэтому тут же отворили дверь. Точнее, отворил сам стряпчий – наверное, уже отпустил прислугу и секретаря.
Надежность стряпчего Ивин оценил сразу, амулеты не потребовались. С самого утра он чувствовал небольшой подъем силы, и даже настроение стало совсем хорошим – от мысли, что и он кое-что может. А вот Льен владела такими приёмами в совершенстве и использовала легко. Ей можно было доверять.
Стряпчий был невысокий, сутулый лысоватый мужчина в опрятном тёмном костюме. Его умные глаза смотрели на Ивина внимательно и слегка оценивающе – смотрели так, как и должно.
– Я внимательно слушаю, милорд.
Ивин достал горсть монет и высыпал на стол, потом не спеша сложил столбиком.
– Эсс, это задаток. У меня для вас есть поручение…
Ивин объяснял, стараясь быть простым и конкретным и не касаясь лишнего, стряпчий слушал и кивал. Потом подытожил.
– Итак, вы желаете, лорд Монтери, чтобы я тайно провел переговоры с неким Реддиком Гайно, торговцем из деревни Сухие Ключи? В результате он должен принять отступное в размере тридцати золотых и подписать отказ от супружеских прав, поручая свою супругу вашему покровительству? – он поморщился. – Противное Ясному Пламени дело, должен заметить. Подарить жену в любовницы благородному лорду – не новость. Возможно, в больших городах всё это проще, но у нас не такие вольные нравы.
– На самом деле это дело угодно и Пламени, и здравому смыслу, – заверил Ивин. – Девушка согласилась на брак под давлением обстоятельств.
– Но ведь согласилась. Многие девушки соглашаются под давлением. Вы никого этим не удивите.
– Эсс Готтард, лишь сделайте то, что я попросил. Убедите Гаяно согласиться. Сумма отступного ведь достаточна?
– Более чем. Однако… Должен напомнить, что этот документ легко оспорить, опротестовать и просто от него отказаться, если супруги того захотят. Супруга эсса Гаяно может потребовать суда и наказания для мужа, но не факт, что выиграет дело. Есть всякие обстоятельства. Короче говоря, это документ ни для чего не является решающим.
– Понимаю, – кивнул Ивин. – Лавочник случайно никому не должен? Вы сумеете повернуть так, что… короче, надавить на него? Пригласить его в город якобы ради другого дела?
– Я смогу навести справки, – закивал эсс Готтард. – Короче говоря, лорд Монтери, получить для вас такой документ – это вопрос, может быть, недели-двух. Вы хорошо поняли мои предостережения?
– Да, эсс Готтард, я всё понял. Буду рад, если вы поторопитесь. Уложитесь в три дня – и я увеличу гонорар на треть.
– Будет трудно. Вам ведь хочется сохранить это в секрете? А зачем, собственно?..
– Есть некоторые причины, – Ивин добавил в голос значительности. – И они важные.
Куда уж важнее – смыться поскорее, и чтобы им не помешали. Чем дальше, тем вернее начнут мешать.
– Хорошо, милорд, – стряпчий улыбнулся. – Я приложу все усилия, чтобы вы моей работой были довольны.
Возвращаясь, Ивин с досадой подумал, что лавки закрыты и невозможно купить что-нибудь в подарок Марисе. Финерваут – это не Гарратен, где все удовольствия доступны хоть до ночи. Он бы охотно приобрёл для неё сейчас сладостей и шоколада. Но это ещё успеется.
Он спокойно выехал из города и углубился в лес. Солнце катилось к закату, но еще долго не стемнеет – стояли длинные дни лета. Конечно, до башни он доберется уже затемно, но это неважно. Он не мог здесь заблудиться, и не ощущал возможных неприятностей – всё-таки сегодня его дар был как никогда высок. Никаких неожиданностей…
Удар, выбивший Ивина Монтери из седла, был вполне неожиданным. Он почувствовал боль, удар от падения, услышал ржание своей лошади и стук конских копыт, которые несколько мгновений доносились так, словно лошадь скакала по его черепу. А потом какие-то голоса, и – полная чернота…
Глава 14. Роковая неосторожность
Перед тем, как уйти, рыжий подстрелил и освежевал зайца. Марисе предстояло приготовить мясо, причём её лорд не капризничал – понимал, видно, что тут у них не графская кухня, и ел, что дают. Собственно, считалось, что Мариса готовила хорошо, ей немало пришлось покрутиться у печки. Но простая деревенская еда не должна ведь нравиться благородным лордам? А рыжему всё нравилось.
Да и ладно. Она, Мариса-Половинка, хоть из башмаков выпрыгни, все равно не станет учёным поваром! И она была благодарна рыжему, что легко и между делом сделал нелюбимую её работу – ей никогда не нравилось свежевать дичь. А он – словно так и надо. А ведь недавно Мариса не сомневалась, что знатные господа ничего не могут и от чёрной работы шарахаются, только хотят, чтобы им прислуживали в каждой мелочи. А он говорит, что всё умеет, и вообще, что колдуны всё умеют, потому что иначе не могут делать то же самое колдовством. Но это так странно и интересно! Хотя где бы ещё Мариса узнала, какие бывают благородные лорды и леди, и тем более что умеют колдуны?