Читаем Укрощение демонов (СИ) полностью

— Зачем нам вся эта возня, Эли? — недовольно вмешалась Лори. — Ты получил всю необходимую информацию — зачем тебе девчонка? Только под ногами путается. Дел у меня, что ли, других нет, кроме как за ней приглядывать…

— Я могу за ней присмотреть, — тут же возразила Дейзи. — Ну, пожалуйста, Эли, давай ее оставим!

— Заткнитесь обе, — устало прервал он их. — Расправиться с ней мы всегда успеем. Если что-то пойдет не так, дампирчик может нам пригодиться. Она — ниточка, при помощи которой мы сможем управлять ее друзьями-марионетками, ускользни они от нас. Ясно? И чтобы больше никаких пререканий я не слышал. А упустите ее — пеняйте на себя.

Лори, сверкнув вмиг почерневшими глазами, швырнула в умывальник жалобно зазвеневший бокал и буквально вылетела из кухни; через секунду с грохотом захлопнулась входная дверь. Элиан зевнул, обнажив крупные, белые, острые зубы, и как ни в чем ни бывало заметил:

— Предлагаю удалиться на дневной сон. Если ты уже поела, златовласка, Дейзи проводит тебя наверх. Ты ведь проводишь нашу гостью, Дейз?

— Конечно, Эли.

— Вот и славненько.

Элиан поднялся, потянулся всем телом, точно большой грациозный кот, и, прежде чем направиться к двери, бросил Яне:

— Я бы не советовал тебе пытаться бежать. Наша спальня находится аккурат под твоей комнатой; оттуда прекрасно слышен каждый скрип половицы в полу, каждый твой вздох. А спим мы очень чутко. Я настигну тебя прежде, чем ты перекинешь ногу через подоконник. Так что, не искушай меня, девочка.

— Иди к черту, — буркнула она, борясь с желанием запустить в него бокалом с остатками бренди.

Усмехнувшись, Элиан развернулся и вышел из комнаты. Яна перевела взгляд на Дейзи в отчаянной надежде увидеть в ее глазах хоть тень сочувствия.

— Не нужно, Яна, — покачала та головой, правильно истолковав ее взгляд. — Слово Элиана для меня — закон; я ни за что не предам его. Пойдем, я найду тебе свежее постельное белье. Тебе не помешает немного подремать. И, знаешь что — не сердись на Лори. На самом деле ты ей сразу понравилась — она просто боится к кому-то привязываться.

‘Да мне глубоко плевать и на тебя, и на твою Лори’, - хотелось ответить Яне, но усилием воли она сдержалась — внутренний голос подсказывал ей, что симпатия Дейзи еще может сыграть ей на руку. По крайней мере, она очень на это надеялась. Поэтому, стиснув зубы, чтобы не расплакаться от отчаяния, Яна молча встала из-за стола и позволила Дейзи проводить себя наверх, в милую уютную комнату, на неопределенное время обещавшую стать ее темницей.

…Войдя в спальню, Элиан стянул с себя толстовку, бросил ее на кровать и подошел к окну: как он и думал, Лори стояла у дома, обхватив себя руками и угрюмо глядя в сторону моря. Ветер перебирал ее короткие волосы. Ничего, остынет — придет. В последнее время независимый характер Лори становилось все труднее обуздывать: пожалуй, он избаловал ее чересчур хорошим отношением. Он — создатель, он для нее — царь и Бог, а не просто любовник, приказами которого можно и пренебречь. С Дейзи в этом плане было легче: малышка всегда безоговорочно подчинялась его распоряжениям. Порой Элиану казалось, что, прикажи он ей спрыгнуть с крыши высотки, она бы не задумываясь это сделала. Впрочем, бедняжка еще при жизни человеком была такой. Полное отсутствие личной воли и характера. Слепая готовность к подчинению. Удобное качество для вриколакоса, ничего не скажешь.

Отойдя от окна, Элиан выудил мобильник из кармана джинсов и набрал номер Грейса, надеясь, что он остался прежним. После продолжительных гудков трубку таки сняли, и глухой, хриплый голос охотника выдохнул:

— Слушаю.

— Асгардис беспокоит. Не отвлекаю?

— К черту любезности! Чего тебе?

— А почему, собственно, такой недружелюбный тон? — Элиан хихикнул, представив вечно небритое, помятое, хмурое лицо Грейса. Интересно, он хоть раз за всю свою жизнь улыбнулся?

— Моих парней вырезали. Всех до единого. Этот твой чертов Палач.

— Ну, собственно, он не мой. И посочувствовать тебе я не могу, уж извини — формально охотники числятся моими врагами. Невзирая на наше сотрудничество. Да и, помнится, ты сам их бросил, так что, такого исхода было бы логично ожидать.

— Что еще мне оставалось? Без ‘эликсира’ они стали бесполезны!

— К чему тогда вся эта лицемерная скорбь, Дамиан? Взбодрись — у меня для тебя есть хорошие новости. Чарли по-прежнему тебе нужна?

— Чарли? Что тебе о ней известно?

— Так вышло, что я узнал, где она сейчас скрывается. И — да, она жива и невредима. Тебе эта информация интересна?

— Черт, Асгардис, ты же знаешь, что интересна! Где она?

— Э, нет. Это не телефонный разговор. Приезжай, обсудим условия сделки на месте. Ты еще можешь мне быть полезен.

После секундного колебания Грейс ответил:

— Хорошо. Приеду с Эндрюсом — в целях безопасности. Тебя подобное недоверие, надеюсь, не обижает?

— О, вижу, твое чувство юмора прогрессирует. Валяй, тащи сюда своего бойфренда.

— Он мне не бойфренд.

— Так, забудь мою предыдущую фразу о твоем чувстве юмора, — вздохнул Элиан. — Запоминай адрес.

Перейти на страницу:

Похожие книги