Короткая прилегающая жакетка с узкими рукавами или русская блуза, отделанная также мехом. Иногда весь жакет делается из каракуля. Меховая шапочка или мягкая фетровая шляпа, хорошо сидящая на голове. Такая же муфта. Светлые лайковые перчатки и толстые, высокие башмаки со шнуровкой и низким каблуком (высокий очень опасен, нога может подвернуться). Башмаки не должны быть широки, по той же причине.
Если каток на открытом воздухе, надевают меховую боа и вуаль, но в закрытых помещениях, например, на скейтинг-ринге они не обязательны, хотя развевающийся от бега вуаль [так. –
Вот красивый костюм для лыж: короткая белая юбка из шевиота, в пять полотнищ, белое шерстяное джерсе или полуобтяжной жакет на фланелевой блузке, с высоким застегнутым воротником, без отворотов. Берет или белый шерстяной капор совершенно покрывают голову, белый шерстяной шарф и такие же перчатки, надетые сверх рукавов жакета, для защиты от ветра.
Шерстяные чулки и гетры, если очень холодно. Высокие башмаки с двойной подошвой и низким каблуком. Под платье надевают фуфайку с длинными рукавами и узкие панталоны из шелка или шерсти, непременно на фланелевой подкладке, так как одной материи совершенно недостаточно, как бы тепла она ни была (С. 187).
Отважных женщин, способных подняться на дирижабле или аэроплане, еще пока немного, те же, которые на это рискнут, должны надеть юбку-кюлотт, очень узкую, чтобы ветер не мог раздувать ее, пальто из драпа или кожи и мягкую шляпу или капор; плотно привязанный вуаль, обмотанный на шее, чтобы он не развевался (С. 187).
Пожилые дамы, привыкшие к своим манто с пелеринками, долго не решались покинуть их и перейти к костюму «Tailleur», с его обтянутыми жакетами, но в настоящее время они наконец решились и много выиграли. По крайней мере – с практической стороны. Конечно, чтобы не быть смешными, они не могут пользоваться всеми преимуществами костюма «Tailleur». Я не могу представить себе какую-нибудь «бабушку», гуляющую в короткой юбке, из-под которой видны башмаки и туго натянутые чулки, достоинство ее походки от такой откровенности сильно страдает. Ничего нет удивительного, если, проходя мимо нее, какой-нибудь мальчишка бросит ей ироническое и едкое замечание.
Пожилые дамы должны носить длинные юбки; конечно, не с треном, но, во всяком случае, до пола, чтобы их ноги были совершенно закрыты. Жакет не должен быть обтянутым, иначе невыгодно обрисуются недостатки уже не молодой фигуры; он должен быть насколько возможно свободным, длинным и почти прямым, тогда он придаст фигуре элегантность и смягчит неизбежную грубость форм. На улице нередко можно встретить женщин, эластичная походка и великолепный покрой жакета которых не дают возможности угадать их возраст… (C. 40–41).
Женщине, переступившей известную грань, за которой кончается радостная молодость, лучше делать костюм из материала высокого сорта, причем отделка ее костюма должна быть самой скромной (C. 41).
Городской туалет пожилой дамы почти всегда черный, иногда темно-лиловый или серый; для того же, чтобы он не был мрачным, его оживляют воротником из тюля или кружев, или маленькой белой вставкой… Не должно быть никаких оборочек, рюшей и вообще тех ненужных мелочей, которыми старые дамы еще недавно любили себя украшать. Нас теперь удовлетворяет только благородная простота, которая достигается полной гармонией всех частей туалета и строгим выбором материи и отделки (C. 59–60).
Дешевое совсем не идет к почтенному возрасту, и если молодая девушка может позволить себе носить всякую мишуру, то пожилые дамы должны этого остерегаться. Нужно ли добавлять, что шея и руки пожилых не должны быть открыты. Наоборот, воротник делается возможно более высоким, чтобы не было видно морщин на коже, и в то же время он должен быть не слишком узок, так как иначе будут выдаваться щеки. Рукава, в свою очередь, делают очень длинными, спускающимися за кисть руки… Теперь установлено, что блестящие ткани и отделки подчеркивают поблекший и увядший цвет лица, поэтому они допустимы в известном возрасте только вечером, когда от искусственного освещения цвет лица вообще выигрывает (C. 60).
Прошу извинения у пожилых дам, но давно уже признано, что стареющие женщины одеты лучше всего тогда, когда они полуодеты.
Это не парадокс. В дезабилье им позволительны цвета, которые они не могут носить в свете, как, например, малиновый, светло-серый, белый; а между тем, именно эти цвета великолепно гармонируют с седыми волосами, поблекшим цветом лица (C. 31).
Форма шляпы и отделка, хорошо к ней подобранная, могут значительно смягчить недостатки лица и головы. Например, широкое и полное лицо, с круглыми чертами, будет выглядеть гораздо лучше под шляпой с широкими полями и отделкой, расположенной на ней в ширину.
Маленькие «кукольные» фигурки прелестны под колпаками-клош и маленькими токами.
А. А. Писарев , А. В. Меликсетов , Александр Андреевич Писарев , Арлен Ваагович Меликсетов , З. Г. Лапина , Зинаида Григорьевна Лапина , Л. Васильев , Леонид Сергеевич Васильев , Чарлз Патрик Фицджералд
Культурология / История / Научная литература / Педагогика / Прочая научная литература / Образование и наука