Открывшийся перед ним соблазнительный вид заставил блонди пересмотреть предложение пета. Если алкоголь так благотворно действует на монгрела, следовало напоить его уже давным-давно. Ясон решил, что здоровый послеполуночный трах ему никак не повредит, и его член с готовностью проголосовал «за». Блонди запер дверь, одним движением избавился от халата и развел бедра Рики еще шире, прижимаясь к гостеприимному входу в туннель, куда его так настойчиво приглашали. Медленно двинувшись вперед, он глубоко вздохнул; в ответном стоне монгрела боль мешалась с возбуждением. Опираясь на руки, Ясон постепенно опустился на спину пета, потерся щекой о его щеку и прошептал ему в ухо:
— Ну вот, я тебя трахаю. Теперь ты доволен?
— Давай… засади… глубже! — задыхаясь, потребовал пет.
Содрогаясь от желания, блонди уважил просьбу своего любимца: он завел руки пету под грудь и с силой потянул на себя его плечи, вонзаясь в него до самого упора. Рики моментально кончил под ним, чему хозяин сильно удивился, учитывая поглощенное монгрелом количество спиртного. Звуки, издаваемые петом, неизменно доводили Ясона до грани безумия, так что он тоже кончил с надрывным стоном, сорвавшимся с губ вопреки его собственной воле.
Полностью удовлетворенный, Рики тут же отключился. С улыбкой хозяин укрыл его простыней и наклонился, чтобы поцеловать. Монгрел шевельнулся во сне и пробормотал:
— Ни слова Ясону! Он меня накажет… как раньше… наш… секрет.
Блонди на мгновение примерз к полу, размышляя, что все это может означать, затем вытерся, прежде чем вернуться к себе. Когда он вошел в свою спальню, Рауль со скрещенными на груди руками сидел на кровати.
— Ты что, всерьез полагал, что я ничего не услышу?
— Это не твое дело, чем я занимаюсь в собственном доме, Рауль!
— Эта ночь должна принадлежать мне!
— Так оно и есть. Разве я тебе хоть в чем-нибудь отказал?
Нахмурившись, Рауль помолчал.
— Я-то хотел доставить тебе удовольствие, а ты так бездарно все спустил.
— Уверен, твою богатую фантазию это не остановит.
Любовник задумчиво посмотрел на него и хитро улыбнулся.
— Есть кое-что, чего мы уже давно не пробовали…
— Ты видел Рауля? — прошептал Катце, после того как Ясон унес Рики в кровать.
— Это что — видел бы ты картину!
— О, точно! И где же это она?
— Пойдем, покажу.
Дэрил взял Катце за руку и повел в обсерваторию.
— Так значит, Ясон опять сюда наведывается?
— Сегодня — впервые с тех пор, как… уже и не вспомню.
— С тех пор, как случился великий развод?
— Ну, да.
Камин все еще не погас, хотя угольки едва тлели. Их мерцающий свет делал картину еще прекраснее.
— Офигеть! — выдохнул Катце.
Несколько секунд оба в молчании созерцали шедевр.
— Я никогда не был у океана, — печально сказал Дэрил.
— Никогда?
Катце с недоверием взглянул на него и вдруг понял, что удивляться тут нечему. До сегодняшнего дня Дэрил вообще нигде не был. Бывший фурнитур улыбнулся, сделав в уме зарубку на память, как-нибудь вечерком свозить своего возлюбленного к морю.
— Какой же Ясон красивый! — прошептал Дэрил.
— Так, что за дела? Я уже ревную!
— Ох, Катце! Я вовсе не то хотел сказать…
— Тс-с! — Катце подошел сзади и обвил его руками. — Разве ты не видишь, я же просто дразнюсь, любовь моя!
— Катце, — помолчав, спросил Дэрил, — а почему ты так меня называешь — «любовь моя»?
— А ты сам-то как думаешь, дурья башка? Потому что люблю тебя. Ты — любовь всей моей жизни.
— Я… правда?
— Похоже, в прошлый раз я не слишком убедительно донес до тебя эту мысль, — прошептал Катце на ухо Дэрилу, покрывая нежными поцелуями его шею. — Сегодня ночью приложу все усилия, чтобы исправиться. — Мягко развернув фурнитура лицом к себе, Катце подарил ему долгий, обстоятельный поцелуй в губы.
От счастья Дэрил не чуял под собой ног. Ему никто никогда не говорил таких прекрасных слов, а теперь вот их произнес тот самый, единственный человек в мире, от которого он всегда мечтал их услышать.
— Катце, — сказал он, помолчав, — а ты знаешь… Я ведь тоже тебя люблю. И уже давно.
— Я знаю, — с улыбкой ответил тот. — Иди сюда.
Он за руку подвел своего возлюбленного к дивану и мягко толкнул в грудь, затем улегся сверху, целуя в губы, зарываясь пальцами в короткие волосы.
— Дэрил, мне было так приятно, когда ты захотел посмотреть на нас с Рики. Иногда ты меня… просто удивляешь.
— Мне понравилось наблюдать за вами.
Глаза фурнитура сияли, на губах расцвела откровенно соблазнительная улыбка. Катце застонал.
— Когда ты так на меня смотришь… я почти…
— Чувствуешь себя мужчиной?
— Да. Именно. Но, послушай, Дэрил… я и есть мужчина. И ты тоже. Что бы ни произошло, этого не изменить.
— Теперь… я это знаю, — с уверенной улыбкой ответил фурнитур.
— Сегодня, любовь моя, я намерен зацеловать и заласкать каждый кусочек твоего тела. Ну, а потом, — Катце поднял вверх два пальца и пошевелил ими, лукаво усмехаясь, — думаю попробовать кое-что новенькое. Если ты, конечно, хочешь.
— Да. Очень хочу, — прошептал Дэрил с трепыхающимся от волнения сердцем.
Катце улыбнулся, наклонился вперед и принялся губами и языком обследовать шею своего любовника, слушая его лихорадочные вздохи.