Читаем Укрощенная горцем полностью

— Боюсь, придется, кузен. Я знаю, ваше сердце принадлежит другой, но со временем…

Со временем? Со временем он забудет Мейри? Со временем полюбит Элизабет? Коннор рассмеялся, но его смех прозвучал так страшно, что королева поднялась с кресла и вышла из зала. Коннор почти не заметил ее ухода. Он за семь лет не забыл свою первую любовь, не перестал мечтать о ней, тосковать. За семь лет он так и не отдал свое сердце другой женщине, зная, что не сможет полюбить никого, кроме девушки из Кэмлохлина. Со временем? Для этого в его жизни недостаточно времени.

— Вы приговариваете меня к долгой, мучительной смерти за то, что я сломал человеку нос?

— Не тому человеку, Коннор. Скоро его отец понадобится мне как союзник.

Коннор мотнул головой. Нет!

— У короля есть пятитысячная армия. Кавалерийский полк Оксфорда не выступит против вас. Мой дядя приведет из Франции еще пятьсот человек. Вам не требуется…

— Если против меня выступит Вильгельм Оранский, — оборвал его король, — мне понадобится каждый человек. Я знаю, срок вашей службы окончен, но я прошу вас сослужить мне эту последнюю службу. Очень важную службу. Я не могу потерять этот конногвардейский полк… или трон.

Его служба. Коннор запустил пальцы в волосы, пытаясь прийти в себя.

— Я… — Он запнулся, осознав, как в мгновение ока все в его жизни переменилось. — Я покидаю службу.

— Вы можете уйти в отставку, кузен, но после того, как женитесь на леди Элизабет де Вер.

Может ли он отбросить семь лет достойной службы и отказать королю? А если он окажется виноват в том, что Яков потеряет престол и трон достанется Вильгельму? Коннор вспомнил предупреждение Мейри: дочь графа казалась абсолютно уверенной в том, что Коннор достанется ей. Генри де Вер держался сегодня с такой же уверенностью. Черт подери, они все придумали вдвоем! А он, как дурак, попался в ловушку. Но зачем все это? Ведь Элизабет вовсе не любит его. Он едва взглянул на нее за все время. Почему она добивается его с такой настойчивостью?

— Вы сами полагаете, что за покушением на мою дочь стоит Вильгельм, — продолжал король. — За нападением на вас — тоже. Потому что вы задавали вопросы об адмирале Гиллзе. Вероятно, вы правы в своих подозрениях, но виновен он или нет…

— Он виновен, — отрезал Коннор, слишком потрясенный, чтобы соблюдать приличия.

Яков кивнул.

— Я уже говорил: Аргайлл и Монмут наступают на меня с разных сторон. И неизвестно, кто еще. Я не могу рисковать и терять такого союзника, как Оксфорд. Я уже пообещал ему место в новом парламенте. Он достаточно популярен среди аристократов и способен настроить их против меня.

Вот оно что. Вот мотив для брака. Коннор из рода Стюартов, кузен короля. Нет лучше способа обеспечить себе место в парламенте, чем иметь в семье кого-нибудь из Стюартов. Коннор станет залогом. Он вдруг вспомнил последние слова Ника Седли: «Мы… мы оба во власти своих повелителей».

— Мне очень жаль, Коннор. Я знаю, что у вас на сердце. Королева мне очень доходчиво объяснила, чего именно я у вас прошу. И все равно я прошу. Нет, я требую. Ради Англии, ради нашего рода.

Коннор чувствовал себя так, словно его проткнули ледяным мечом, потом меч выдернули, а с ним и сердце. Он искренне говорил Мейри, что его больше не заботит, кто именно правит Англией, но он не хочет и не может нести ответственность за будущее престола. Если он женится на Элизабет, то сможет использовать ее отца и парламент в интересах короля, а не наоборот. Нет, он не может провести остаток своих дней не с Мейри. Не может потерять ее навсегда. И не станет. О Господи, что же ему делать?

— Хотел бы я, чтобы был иной выход, — с сокрушенным видом произнес король.

Коннор сжал кулаки. Выход был. Он воин и не отступит так легко.

В дверях зала для аудиенций Коннор едва не налетел на свою мать. Тут же стоял и отец, еще не остывший от схваток на турнирной арене. Он поднял на Коннора удрученный взгляд.

Клер обняла сына, и по ее лицу покатились слезы. Такое Коннор видел только однажды — когда Фергюссоны убили его дядю Роберта.

— Коннор! Как это ужасно!

Коннор поцеловал мать в макушку и высвободился из ее объятий.

— Где Мейри?

— У себя в комнате. Переодевается к ужину.

— Ничего ей не говорите, — велел он. — Я найду выход.

— Выход прост, — ровным тоном проговорил отец, как будто прочел мысли Коннора. — Мы можем уехать домой и ни разу не оглянуться.

— Нет, я не могу бежать. И вспомни: Яков знает, где расположен Кэмлохлин.

За его спиной мать издала возглас, совсем неуместный при королевском дворе.

— Надо найти Колина. Он еще на площадке?

— Думаю, да. — Отец следом за Коннором направился к лестнице. — Конечно, король благоволит ему, но не верю, что он сможет оказать какое-нибудь влияние…

— Мне надо, чтобы он сейчас же начал вертеться вокруг леди Элизабет.

Грэм застыл на месте и посмотрел на Коннора как на умалишенного.

— Колин? Вертеться вокруг женщины?

— Зачем? — потянула сына за рукав Клер.

Коннор обернулся и по очереди посмотрел на обоих родителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети тумана

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы