Читаем Укротить сердце (ЛП) полностью

Я улыбаюсь и иду за ним в небольшое кафе, расположенное перед прилавком с деликатесами. От аромата свежего хлеба и пастрами, приготовленных на медленном огне, у меня урчит в животе.

- Уайетта здесь нет, - кричит Чарли, когда из кухни доносится шум. - Только я, Фэллон.

Из задней комнаты выбегает девушка с длинными густыми волосами цвета карамели. Она выглядит знакомой, но я не могу ее вспомнить. На ней рваный фартук, а хмурый взгляд не уступает Чарли. В правой руке она держит мясницкий нож, который тут же откладывает в сторону. Она бросает на нас с Чарли любопытный взгляд, но ничего не говорит.

- Самый большой рулет с корицей, который у тебя есть, - говорит Чарли, когда мы занимаем столик в центре зала.

Фэллон исчезает.

Я складываю ладони вместе и кланяюсь.

- Спасибо за экскурсию, Чарли Монтгомери. Ты говоришь почти как местный житель.

Он бросает на меня быстрый взгляд.

- Почему ты думаешь, что я не местный?

- У тебя есть акцент. - Он слабый, но я узнала, как только услышала его. Медленный южный говор, тягучий, как патока.

- Я из Джорджии, - говорит он. - Маленький городок под названием Дикое сердце.

- А я из Индианы. Маленький городок под названием Кармел. Кстати, спасибо за рекомендацию отеля. Он прекрасен, но я не могу жить там дольше, чем одну ночь. Особенно, если я остаюсь в городе. Это слишком дорого.

Он вздыхает, и я задаюсь вопросом, является ли хмурость его обычным выражением лица.

- Тебе не стоит останавливаться в «Йодлере».

- Ну, мне придется. Я собираюсь съесть свою булочку с корицей, а потом вернусь в «Пустое место» и устроюсь на работу.

- Это твой план?

- У меня нет других предложений, - говорю я, решив быть откровенной.

После прошлого вечера «Пустое место» хочется одновременно как завоевать, так и избежать.

В сумочке пищит телефон. Проклятый Макс. Он уговаривает меня вернуться домой с тех пор, как я сказала ему, что перебралась в другой город.

Не-а. Не получится.

Брови Чарли поднимаются.

- Ты собираешься ответить?

На это я выключаю телефон и смотрю на хмурого мужчину передо мной.

- Итак, ковбой, - говорю я, широко улыбаясь. - Чем ты занимаешься?

Он переминается с ноги на ногу, словно это не очень приятная тема.

- У меня ранчо за городом, - говорит он. И почти про себя добавляет: - Ранчо, которое держится на последнем издыхании. А ты?

- В прошлой жизни я была менеджером по социальным сетям, - радостно отвечаю я.

- Отлично, ты одна из них, - бормочет он, потирая лоб двумя большими пальцами.

- Один из них? Типа инопланетянина или киборга? - Я наклоняю голову. - Чарли, ты в порядке?

- Я в порядке.

- Ты уверен?

Его лицо темнеет, губы предупреждающе поджимаются.

- Руби…

- Просто… у тебя вот здесь вена… - Мои пальцы двигаются у виска.

Он резко вздыхает, на челюсти пульсирует тик, и раздражение омрачает его выражение лица.

К счастью, Фэллон спасает меня от грозящего удушения, поставив передо мной огромную булочку с корицей, покрытую глазурью.

- Вот, пожалуйста, - шутливо говорит она. - Ваша дневная норма калорий всего за один прием пищи.

Я невозмутимо придвигаю тарелку к себе.

- Не надейтесь, ни крошки не останется.

Фэллон бросает взгляд на Чарли.

- Ты ходил к Стиду?

Чарли кивает.

- Да. Сегодня утром. Мы все обсудили.

- Хорошо.

Потом Фэллон уходит, не сказав больше ни слова.

- Она была в баре вчера вечером, - говорю я, вспоминая, что она стучала по музыкальному автомату и ругалась, как матрос. - Она выглядит грустной, - говорю я Чарли, крутя на запястье мамин браслет.

- Да. Ну… - Он проводит массивной рукой по своим темным волосам. - У нее много забот. Как и у всех. - Когда я ничего не говорю, он выдыхает, прежде чем продолжить. - Это младшая дочь Стида, Фэллон. Они владеют этим местом. Она работает здесь, когда не участвует в родео.

Я морщу нос, собирая кусочки воедино. Печаль в глазах Фэллон. Их разговор.

- Стид - человек, которого ты навещал в больнице?

- Точно. Он продал мне ранчо. - Я слышу нежность в голосе Чарли. Даже у этого сурового ковбоя есть милая сторона.

- Ранчо, которое в беде? - Мне нравится это узнавание Воскрешения. Мне хочется, чтобы этот город, этот ковбой, эти люди стали моими друзьями. Я хочу вписаться в это общество, хотя бы ненадолго.

- Это заноза в моей заднице. Я сейчас все ощущаю, как занозу в заднице, и я должен как можно скорее найти решение.

- Я умею находить решения. Иногда людям нужна помощь. Может, тебе нужна помощь?

Судя по его лицу, он не хочет делиться своими проблемами, но есть и другая его часть, которая выглядит так, будто хочет выложить все начистоту.

- Отлично, - говорит он категорично. - Из-за одного проклятого видеоролика нас травят в социальных сетях, и наши бронирования стремительно падают. Нам нужно платить сотрудникам и заботиться о животных. Я умру, если мы не сможем этого сделать.

Я вздрагиваю от боли в его словах. От беспокойства, написанного на его суровом лице. Честь. Преданность. Они что-то значат для этого человека. Я уважаю это. Чертовски сильно.

Чарли хлопает ладонью по столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература