- Куда ты идешь? - низкий голос Чарли раздается позади меня, вызывая вибрацию внизу живота.
- Я охочусь.
Когда я слышу фырканье, я поднимаю глаза и вижу, что Чарли идет рядом со мной. Даже в профиль он красив. Бородатая челюсть такая острая, что ею можно резать стекло. Глаза такие голубые, что похожи на драгоценные камни.
- Ты мог бы спросить,
Через некоторое время раздается грубое:
- На что?
Я улыбаюсь.
- Я собираюсь найти лучшую в мире булочку с корицей и съесть ее. - Я останавливаюсь перед кофейней «Зерна на ходу». - А потом я собираюсь осмотреть город.
Чарли упирается массивной рукой в дверной косяк, преграждая мне путь.
- Ты не найдешь тут свою булочку с корицей. Их кофе на вкус, как бензин.
Я бросаю взгляд в сторону двери, надеясь, что парень, стоящий за прилавком, не услышал. Даже если кофе плохой, им не нужно напоминание. Я упираю руки в бока.
- А где найду?
Он выглядит смирившимся, и резко дергает бородатым подбородком в сторону. Я смотрю в указанном направлении. В конце квартала стоит кирпичное здание с ярко-зеленым навесом, на котором написано «Магазин на углу».
Сделав глубокий вдох, я направляюсь к зданию. Позади меня раздаются тяжелые шаги.
- Я думал, ты уедешь, - бормочет Чарли.
- Ты ошибся. - Я обвожу взглядом Главную улицу, подавляя улыбку. Таблички с патиной указывают на исторические достопримечательности, такие как оперный театр и здание мэрии. Меня окружают антикварные магазины, шикарные бутики и сувенирные лавки. У них есть салон под названием «Дом волос». Я насчитала пять салунов и стейк-хаус.
Это всего лишь городок, но Воскрешение с его атмосферой американской окраины и горным воздухом вдохнул жизнь в мою душу.
Я поднимаю глаза на Чарли, который сердито смотрит на меня.
- У вас нет цветочного магазина?
- Что? - Он хмурится и проводит рукой по своей бороде. - Нет.
- О. - Я одариваю его улыбкой и игнорирую разочарование. - Ну, раз уж ты здесь, можешь устроить мне экскурсию.
- Ты ведь не сдашься, да? - спрашивает он грубовато.
- На самом деле, нет.
- Отлично, - говорит он с раздраженным видом. Он кивает через дорогу на здание с винтовой лестницей, поднимающейся на балкон. - Это бордель.
Я украдкой бросаю любопытный взгляд на Чарли.
- Правда?
- Раньше был, по крайней мере. Работал до 1970-х годов, если ты можешь в это поверить. Теперь это музей.
У меня отпадает челюсть. Я почти вижу Воскрешение периода золотой лихорадки. Бутлегеры, убивающие печень и опустошающие кошельки. Накрашенные дамы, машущие мужчинам с балкона.
Мы продолжаем наш путь к «Магазин на углу», идем рядом. Время от времени наши руки соприкасаются, его мышцы напрягаются, и у меня в животе разливается тепло. Чарли неохотно делится различными историческими фактами по пути. Переулок, где в 1886 году был застрелен Билли Бонс, укравший курицу. Четыре медвежьих черепа, охраняющие городскую площадь, - место тринадцати казней, зафиксированных в Воскрешении.
Мы уже почти добрались до места назначения, когда из переулка выбегает питбуль коричневого цвета и преграждает нам путь. Из его пасти капает слюна, и я подхожу к Чарли вплотную и хватаю его за бицепс. Он напрягается.
- Чарли. Этот питбуль собирается на нас напасть? - спрашиваю я. А потом смотрю на собаку еще раз. - О боже, так и есть.
Уголок рта Чарли приподнимается в слабой улыбке.
- Это Голодный Хэнк. Он живет на улице. - У него вырывается ласковый смешок. - Он - дворняга, не так ли, парень?
У меня в животе все переворачивается от беспокойства.
- Голодный? - Отойдя от Чарли, я лезу в сумочку, висящую у меня на плече, и ищу батончик в беспорядке баночек с таблетками и бумаг. - Бедняжка.
Найдя батончик, я надрываю упаковку и протягиваю ему.
- Держи, песик.
Собака бросается ко мне.
Чарли делает то же.
- Господи, Руби, не надо. - В его глазах мелькает тревога, он хватает мою руку и переворачивает ее в своей большой ладони, словно в поисках крови. Все, что он находит, - это собачьи слюни. Его взгляд встречается с моим. - Ты только что… покормила его?
Я сияю улыбкой, наблюдая за тем, как Голодный Хэнк поглощает батончик с гранолой, обертку и все остальное.
- Он был голоден.
Сердце пропускает несколько ударов, когда Чарли вытирает мою руку своей футболкой, давая мне возможность увидеть твердый, подтянутый живот и рельефный пресс.
- Он монстр.
- Это твои слова, - говорю я ему, пока Голодный Хэнк ковыляет прочь.
Я отстраняюсь от Чарли, и мы заканчиваем путь до здания «Магазин на углу».
Внутри он представляет собой самое причудливое зрелище, которое я когда-либо видела. «Магазин на углу» напоминает какую-то ковбойскую лавку с ярко-оранжевыми стенами и старыми газетными вырезками 1980-х годов.
Кассовый аппарат с бумажной лентой. Прилавок с наживкой и снастями в задней части. Патроны на книжной полке. Хорошо укомплектованные полки с бакалеей и холодильники с разнообразными напитками.
- В подвале есть самогонный аппарат, - говорит Чарли. - Но я тебе этого не говорил. Пойдем.