Читаем Укрытие. Книга 3. Пыль полностью

У Джимми замерло сердце. Элиза все визжала и визжала, ее ручонки клещами обхватили его ногу, и он не мог развернуться и побежать. Кортни же, глядя на него, согнулась пополам от смеха. Джимми едва не упал в обморок, когда Кортни подхватила огромную крысу на руки. И лишь когда животное лизнуло ей подбородок, Джимми понял, что это не крыса, а собака. Щенок. Он видел взрослых собак у себя в укрытии, когда был мальчиком, но видеть щенка ему ни разу не довелось. Элиза ослабила хватку, увидев, что щенок безобиден.

— Это кошка! — воскликнула она.

— Нет, не кошка, — возразил Джимми. Уж кошек-то он знал.

Кортни все еще подсмеивалась над ним, когда из-за угла, задыхаясь, выбежал молодой мужчина, привлеченный, несомненно, воплями Джимми.

— Так вот ты где, — сказал он, принимая щенка из рук Кортни. Тот вскарабкался мужчине на плечо и попытался укусить его за мочку уха. — Вот ведь гадское создание.

Механик отодвинул морду щенка, ухватил его за шкирку, и тот завис, дрыгая ногами.

— Что, еще один? — спросила Кортни.

— Из того же выводка, — подтвердил механик.

— Коннер должен был усыпить их еще несколько недель назад.

Мужчина пожал плечами:

— Коннер прокладывал чертов туннель. Но я ему задам взбучку за это безобразие.

Он кивнул Кортни и зашагал обратно, унося дергающегося щенка.

— Он тебя напугал, — улыбнулась Кортни, взглянув на Джимми.

— Я его принял за крысу, — пояснил Джимми, вспомнив стаи крыс, хозяйничающих на нижних фермах.

— У нас расплодилось слишком много собак, когда сюда перебрались жить люди из снабжения, — сказала Кортни. Она вела их по коридору в том направлении, куда ушел мужчина со щенком. Успокоившаяся к тому времени Элиза семенила перед ними. — С тех пор собаки только тем и занимались, что поставляли новых собак. Я как-то сама наткнулась на выводок в насосной, под теплообменниками. А недели две назад мы обнаружили еще один — в кладовой для инструментов. Еще немного — и мы этих тварей станем находить у себя в постелях. А они только и умеют, что жрать все подряд и гадить повсюду.

Джимми вспомнил свою молодость в серверной, как он ел из банок холодную консервированную фасоль и испражнялся на вентиляционные решетки на полу. Нельзя же ненавидеть живое существо за то, что оно... живое.

Коридор впереди завершился тупиком. Элиза уже разглядывала двери слева, как будто что-то искала.

— Мастерская Уокера там, — сказала Кортни.

Элиза обернулась. Откуда-то донеслось повизгивание, девочка повернулась и пошла вперед.

— Элиза! — позвал Джимми.

Девочка заглянула в открытую дверь, потом исчезла внутри. Кортни и Джимми заторопились следом.

Свернув за угол, они обнаружили ее стоящей возле ящика для запчастей. Мужчина из коридора что-то в него укладывал. Элиза ухватилась за край ящика, перегнулась и заглянула внутрь. Из пластикового ящика доносилось повизгивание и царапанье.

— Осторожнее, детка, — предупредила Кортни. — Они кусаются.

Элиза повернулась к Джимми. В руках у нее был щенок, высунувший розовый язычок.

— Положи его обратно, — велел Джимми.

Кортни потянулась к щенку, но мужчина уже прихватил его за шкирку. Кинув щенка в ящик к остальным, он захлопнул крышку.

— Извините, босс, — сказал механик, отодвигая ящик ногой.

Элиза захныкала.

— Ты их кормишь? — осведомилась Кортни, показывая на старую тарелку с кучкой объедков.

— Это Коннер. Клянусь. Они от той собаки, что он взял себе. Вы же знаете, как он на ней помешан. Я ему передал, что́ вы приказали сделать, но он все оттягивал и оттягивал.

— Мы это обсудим позже, — сказала Кортни, быстро взглянув на юную Элизу. Джимми догадался, что она не хочет говорить о своем распоряжении насчет собак при ребенке. — Пошли.

Она направила Джимми к двери, потом обратно в коридор. А он, в свою очередь, потянул за собой хнычущего ребенка.

23

УКРЫТИЕ 18

Там, куда они пришли, их ждал знакомый и неприятных запах. Пахло горячей электроникой, как в помещении с гудящими серверами, и пованивало немытыми человеческими телами. Для Джимми это стало обонятельным воспоминанием о его прежней личности и его старом доме. И слуховым тоже — здесь слышалось шипение статики, знакомый призрачный шепот, какой доносился из рации в убежище. Он вошел следом за Кортни в комнату с рабочими столами, заваленными бесчисленными проектами — то ли недоработанными, то ли заброшенными, на вид не определить. На прилавке возле двери валялись детали компьютеров, и Джимми представил, какую назидательную лекцию прочел бы его отец, увидев подобный беспорядок. От одного из рабочих столов к ним повернулся мужчина в кожаном рабочем халате, с всклокоченной бородой и отрешенным взглядом. Он держал дымящийся металлический стержень, из множества карманов на груди и по всему халату торчали инструменты. Такого чудика Джимми видеть еще не доводилось.

— Кортни, — сказал мужчина. Он вытянул зажатый в губах кусочек блестящей проволочки, положил стержень и помахал возле лица, разгоняя дым. — Что, уже ужин?

— Еще даже не обед, — ответила Кортни. — Хочу познакомить тебя с двумя друзьями Джульетты. Они из другого укрытия.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже