И тут меня взяли сомнения. Я ведь не знаю, чем была для нее мисс Тревор. Ну, создала она Кэрол по образу своему и подобию, взяв на себя функции Господа Бога. Но разве собственная шкура не дороже всех создателей? Нет, все могло быть гораздо прозаичнее, и Кэрол просто не рассчитала последствия ареста. Может быть, она даже попыталась что-то рассказать, да к тому времени контрразведке уже было не до нее. И мисс Тренси убрали, чтобы не мешала, не путалась под ногами. У ЦРУ стало на одну проблему меньше, вот и все. Вот только думать, что дело обстояло именно так, почему-то неприятно…
Связывалась со мной, конечно, Маргарет. Или очередной ее клон? Какая разница… Почему-то им очень важно, чтобы я оставил в покое Зону Сброса. Вот только сегодня я все равно не узнаю правды, можно лишь строить догадки, но все равно не приблизиться к ответу ни на шаг…
Я поднял шлем, повертел в руках.
— Ну что, поехали?
И в этот миг в прихожей ожил звонок, заставив нас вздрогнуть.
— Кто это? — спросил Бруно.
Я пожал плечами и отправился открывать дверь. На пороге стоял… Хэлтроп!
— Ха! — вскричал он. — Значит, Стоуни не ошибся. Ну, как ты, чертяка!
Я тоже был рад старине Хэлтропу. Вернувшись в Нью-Йорк, я даже некоторое время искал его. Но в том бардаке, что творился в начале нашествия, никто так и не смог вразумительно объяснить мне, где находится лейтенант.
— Проходи, рассказывай, как у тебя дела? — сказал я, заводя его в комнату.
— Ты не один? — спросил Хэлтроп.
— Это Бруно Филетти, мой коллега.
— По Стрэнку? — подмигнул лейтенант.
— Коп ты неисправимый, — расхохотался я. — Нет, Бруно не мой сокамерник. В последнее время я работал в ЦРУ.
— И каким же ветром тебя туда занесло? — удивился Хэлтроп.
— Попутным, — ответил я. — Хотя не буду врать, довольно свежим. Не томи, рассказывай, как ты.
— А что я? — пожал плечами Хэлтроп. — Сам знаешь, сколько сейчас работы.
— Да, — вздохнул я. — Откуда вся эта мразь выползла? И ведь начхать им на то, что идет война, что ежедневно гибнут сотни тысяч людей. Почему так, лейтенант? Я не понимаю, почему люди могут быть хуже скотов?
— Они всегда были скотами, ими и сдохнут, — нахмурился Хэлтроп. — Не хочется даже говорить об этом. Прости, но времени в обрез. Я ведь заскочил на минуту, хотел проверить, что за Хопкинс зарегистрировался по этому адресу.
— Тот, — улыбнулся я, — тот самый.
— Вот и замечательно. В следующий раз наговоримся. Когда тебя можно будет застать?
— Увы, — я с грустью посмотрел на лейтенанта, — наверное, не скоро. Мы сейчас же отправляемся в Лэнгли.
Хэлтроп понимающе посмотрел на меня и протянул руку.
— Прощаться все же не будем. Может, еще и свидимся.
— Может быть. Передавай привет Стоуни. Лейтенант кивнул и направился в прихожую. Уже на пороге я спросил его:
— Да! Как твоя семья, как мальчишки?
Хэлтроп как-то странно посмотрел на меня и тихо выдавил:
— Нет их больше. Сгорели вместе с домом. Даже пепла не осталось…
И он побежал вниз по ступенькам, а я еще долго смотрел ему вслед.
Потом появился Бруно.
— Нам пора, — положив руку мне на плечо, сказал он. — Канал может зарасти.
— Как это? — спросил я, пытаясь сосредоточиться.
— Мы чистим его импульсом, но потом эта нечисть прет опять, словно дождевая вода в водосточную трубу.
Я закрыл дверь на все замки, накинул стальную цепочку, и мы надели шлемы.
— Раз, два, три, — сказал Бруно. — Как слышимость?
— Нормально.
— Тогда с Богом.
Модуль на огромной скорости шел по туннелю. Иногда я успевал заметить какие-то тени, шарахавшиеся в стороны. Порой нас подбрасывало в креслах, как будто мы ехали по сильно пересеченной местности.
— Что-то с машиной? — испуганно спросил я, когда тряхнуло в очередной раз.
— Нет. Это вирусы. Многие не успевают уступить нам дорогу.
И тут же что-то влепилось в лобовое стекло, размазавшись по обтекателю кровавым пятном.
— Черт! — пробормотал я. — Такое ощущение, будто мы в реальности. Я понимаю, в играх программисты стараются выписать весь антураж до мелочей, иначе их продукция просто не будет раскупаться, но почему здесь, в обычном телефонном кабеле, все выглядит столь же реалистично?
Бруно пожал плечами:
— У меня тоже бывают моменты, когда я не понимаю, в реале еще нахожусь или уже в виртуальности. Дикое ощущение. Стоишь, смотришь по сторонам и думаешь, сон это или явь.
— Слушай, — сказал я. — А как вы собираетесь вытаскивать технику из «виртала»? Это же не пистолет или рюкзак — чтобы извлечь на свет божий какого-нибудь робота, не говоря уже о боевом корабле, энергополя костюма наверняка не хватит.
— Не волнуйся. Мы там такую штуку построили, обалдеешь, когда увидишь. Братья Обермайеры придумали. Это своего рода портал между нашим пространством и виртуальностью. Строителей согнали со всей округи, но управились за четыре недели. В нормальное время и года бы не хватило. Только вот построить-то построили, а потом призадумались, как этой самой техникой управлять. Хотели вытащить базу из