Читаем Улан Далай полностью

Хорошо этому Нагаеву – с детства лазал по кручам. Чагдар оглянулся на брата. Поврежденная нога плохо сгибалась в колене, и по лестнице Очир поднимался бочком, подтягивая правую ногу, но не отставал. Прошли по коридору, остановились у двери, на которой была выбита надпись: «Гримерная». Выше, на картоне, выведено: «Заместитель командира по строевой части». Адъютант постучал и, получив разрешение, распахнул дверь:

– Товарищ замком, разрешите доложить…

– Вольно! – прервал его Хомутников, поднимаясь из-за стола, покрытого зеленым сукном.

Чагдару тут же вспомнилась Маруська-анархистка и станция Куберле: стол был точно такой же. Вот только трельяжных зеркал, какие стояли в гримерной вдоль боковой стены, на станции Куберле не было.

Хомутников встал из-за стола, отразился во всех шести створах – его сразу стало много. Это впечатляло. Не просто так товарищ замком выбрал себе гримерную под кабинет.

– Можешь идти! – сказал он адъютанту. Нагаев взял под козырек и затворил за собой дверь. – Здорóво, земляки! – Хомутников достал изо рта трубку и, раскинув руки, двинулся к Чагдару. – Нашего полку прибыло!

– Мой старший брат Очир, – представил Чагдар, отстраняясь и пропуская вперед брата.

– А, тот самый Георгиевский кавалер! – воскликнул Хомутников. – Вот таких мастеров рубки с двух рук нам и не хватает! – Он энергично пожал руку Очиру. – Сидел, ломал голову – где взять? А вы тут как тут!

– Разве я когда-нибудь рассказывал вам про старшего брата? – оторопел Чагдар.

Хомутников рассмеялся:

– Разве ты один из всех донских калмыков умеешь разговаривать? Разве не любят калмыки посудачить о героях? – Крепко стиснул руку Чагдару. – Такие спецы на вес золота, да что там золото, на вес махорки! Махорка на войне выше золота в цене.

Хомутников отступил и выдвинул неглубокий ящик под зеркалом, служивший раньше для гримировальных принадлежностей. Теперь там тесно лежали пачки табака фабрики «Ява» – невероятная роскошь.

– Вот, бери!

Очир шагнул к ящику, подцепил пачку, понюхал, зажмурив глаза.

– Можно взять еще одну – для отца?

– А что, наш несговорчивый джангарчи тоже здесь? Да сам ему вручу! – Хомутников нажал пипку звонка на столе. – Георгий, – приказал адъютанту, – там внизу отец моих земляков, Чолункин Баатр Аглинович. Проводи сюда!

Через несколько минут смущенный Баатр уже сидел у стола. Из вещмешков были извлечены борцоги и сушеный сыр. Хомутников достал фляжку, металлические походные рюмки и плеснул каждому по наперстку водки – за встречу, поблагодарил Баатра за орлов-сыновей. Старик был доволен.

– А вы знаете, уважаемый джангарчи, Семена Липкина? – спросил Хомутников.

Баатр растерянно посмотрел на Чагдара.

– Это, отец, тот поэт, который «Джангр» на русский перевел.

– Он теперь у нас в редакции газеты. Семен по просьбе наших калмыков письмо-клятву товарищу Сталину написал. Красиво получилось. Нам вот сейчас Очир почитает.

Хомутников достал из папки, лежавшей на столе, рукописный лист и протянул Очиру. Тот взял, взглянул на бумагу.

– Может, лучше Чагдар? Он же у нас спец…

– Но ты старший, старшинство соблюдем.

Воин калмыцкий Родине свято служил,Он под знаменем старшего брата служил!Сила одна у народов и счастье одно,Знамя одно у Советов и Сталин – оно!Да никогда калмык не бросится вспять,Вражью завидев неисчислимую рать…Да никогда не скажет неправды язык,Да никогда не будет трусом калмык…Да никогда калмыка не дрогнет рука,Бить наших недругов будет наверняка.С именем Сталина в грозных боях победим,С именем Сталина братьев освободим.

Чем дальше читал Очир, тем сильнее кровь приливала к его лицу, тем острее делались черты. Закончил, выдохнул, протянул бумагу Хомутникову.

– Ну как? – поинтересовался Хомутников у Баатра.

– Сильно, – ответил старик. – Жаль, не по-калмыцки.

– Калмыцкий вариант сейчас доделываем. Так что ни один боец не сможет сказать, что клятвы Сталину не давал. Клятва – первое дело, сами понимаете. Вот Очир сейчас в вашем присутствии дал. Не сможет теперь нарушить, правда?

– Правда, – подтвердил ошеломленный Очир.

Чагдар был поражен маневром и дальновидностью Хомутникова. Учиться и учиться у такого человека!

– Теперь я могу полностью на тебя положиться, – Хомутников убрал лист в папку. – Научишь молодежь шашкой работать в наилучшем виде!

– Есть, товарищ замком.

– Вот, сразу видно выучку, – одобрил Хомутников. – А вы, уважаемый Баатр Аглинович, готовы внести вклад в победу? Исполните нашим бойцам песнь из «Джангра»? Знаю, весна – неподходящее время, но ситуация исключительная. Люди жизнями рискуют. Призовем богатырей на помощь нашим воинам.

– Прямо сейчас? – растерялся Баатр. – Да у меня и домбры с собой нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая проза

Царство Агамемнона
Царство Агамемнона

Владимир Шаров – писатель и историк, автор культовых романов «Репетиции», «До и во время», «Старая девочка», «Будьте как дети», «Возвращение в Египет». Лауреат премий «Русский Букер» и «Большая книга».Действие романа «Царство Агамемнона» происходит не в античности – повествование охватывает XX век и доходит до наших дней, – но во многом оно слепок классической трагедии, а главные персонажи чувствуют себя героями древнегреческого мифа. Герой-рассказчик Глеб занимается подготовкой к изданию сочинений Николая Жестовского – философ и монах, он провел много лет в лагерях и описал свою жизнь в рукописи, сгинувшей на Лубянке. Глеб получает доступ к архивам НКВД-КГБ и одновременно возможность многочасовых бесед с его дочерью. Судьба Жестовского и история его семьи становится основой повествования…Содержит нецензурную брань!

Владимир Александрович Шаров

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза