Читаем Улика № 13 полностью

– Здравствуйте, Анна Сергеевна! А я как раз иду к вам.

Стерхова перевела взгляд на папку в ее руках.

– Принесли дело Тепляковой?

– Не так быстро. Дело, в лучшем случае, будет завтра.

– А это что?

Зварцева загадочно улыбнулась и на ходу распахнула папку, в которой лежала книга.

– А ведь я вас сразу узнала. Прочитала все ваши детективы. Взяла один для автографа. Пожалуйста, подпишите!

– С удовольствием. – Отомкнув замок, Анна вошла в кабинет, поставила сумочку на стол и сняла пальто.

Екатерина Зварцева протянула ей ручку и книгу:

– Вот, пожалуйста.

– Вам как подписать? Псевдонимом или моим настоящим именем?

– Так же, как значится на книжке: Елена Воеводина.

Стерхова начертала несколько слов на форзаце и широким росчерком расписалась.

– Вот, держите! Не знаете, где Семенов?

Зварцева спрятала книгу в папку и прижала ее к груди.

– С восьми до половины девятого Игорь Петрович был в кабинете, потом сказал, что поедет к родственникам Леонтьевой.

– К кому? – рассеянно переспросила Стерхова.

– К родственникам пропавшей девушки.

– Ах, да! Мы с ним договаривались, – вспомнила Анна.

– Пожалуйста, расскажите, над чем работаете в настоящее время? – вставила Зварцева.

– С утра побывала в театре, где служила Теплякова.

– Вы не поняли, – вежливо улыбнулась Екатерина. – Я спросила про детективный роман.

Чуть помолчав, Анна вздохнула:

– Некогда мне писать. Может быть, после Нового года.

– Ах, как жаль, – искренне огорчилась Зварцева. – Читать совершенно нечего.

– У нас в России много талантливых детективщиков. Могу посоветовать.

– Спасибо, не надо. Я лучше подожду вашу книжку, – сказала Екатерина и направилась к выходу.

– Поспешите с материалами следствия по Тепляковой, – напомнила Анна. – Очень их жду.

– Я запросила дело из архива. Сроки предоставления строго регламентированы.

Остаток дня Стерхова посвятила тому, чтобы зафиксировать в ноутбуке всю информацию, полученную утром в театре. Попутно составила список дел и вопросов, которые приходили на ум. Среди них был пункт: вручить повестку машинисту сцены Гончаренко.

«Хотелось бы знать, чем продиктован его отказ побеседовать. Плохим характером или за этим что-то стоит?», – записала Анна.

Покончив с этим, Стерхова кликнула по иконке на рабочем столе, откинулась на спинку и уставилась на фотографию мертвой девушки, которая развернулась во весь экран. До конца рабочего дня оставалось время, которое можно потратить на изучение снимка. Вдруг что-то осталось незамеченным?

Скользя глазами по изображению, Анна неизбежно останавливала взгляд на туфлях с блестящими пряжками, которые прятались в темноте. В них было что-то необъяснимо зловещее, несмотря на то, что эксперт-фотограф объяснил: для жанра post mortem это дело обыденное.

– Скрытая мать… – проговорила Стерхова, и эти слова тоже прозвучали зловеще.

На улице окончательно стемнело. В оконных стеклах виднелись размытые контуры зданий и смутные огни фонарей. Капли дождя отбивали тихую дробь по жестяному карнизу. Осенний вечер навевал меланхолию.

Дверь отворилась, и в кабинет вошел капитан Семенов.

– Приветствую, Анна Сергеевна. – Он стащил плащ и не спеша повесил на вешалку. Потом сел за стол, вытащил из портфеля бумаги и только тогда продолжил: – Только что говорил с сестрой Марии Леонтьевны. Снял с нее показания.

– Так-так… Прошу поподробнее.

– Разрешите освежить входящую информацию. – Семенов стал читать. – Леонтьева Мария двадцати лет, студентка пединститута. Рост сто шестьдесят пять сантиметров, худощавого телосложения. Волосы темно-русые, глаза серо-голубые. Ушла из дома в шесть часов вечера третьего октября восемьдесят седьмого года и пропала. Особые приметы – шрам на лбу и левой брови.

– Я все это помню, – нетерпеливо заметила Анна.

– Родители Марии Леонтьевой давно умерли, но мне удалось разыскать ее сестру.

– Это вы уже говорили.

– Прошу не перебивать. – Семенов бросил на нее строгий взгляд и продолжил: – Леонтьева Юлиана живет в Стрельне, и я потратил немало времени на поиски и дорогу. Как вы знаете, я прибыл в Санкт-Петербург на поезде и своей машины у меня здесь нет.

– Продолжайте.

– Я расспросил Юлиану Леонтьеву об обстоятельствах, при которых пропала ее сестра, однако ничего нового она мне не сообщила. Тогда я предъявил ей фотографию мертвой девушки. Она категорически отрицает, что это ее сестра.

– Можно ли доверять ее показаниям? Ей, должно быть, немало лет.

– Женщина пятьдесят четвертого года рождения, в здравом уме и с хорошей памятью. – Семенов встал, прошел к столу и положил перед Стерховой бумажный листок. – Вот, пожалуйста, так она изобразила шрам, который был на лбу и левой брови сестры.

– Происхождение шрама?

– Мария Леонтьева получила его в результате автомобильной катастрофы за год до своего исчезновения.

Стерхова придвинула к себе листок и оценила рисунок.

– Знатная загогулина.

– Юлиана Леонтьева сообщила, что шрам слишком крупный, чтобы его не заметить на фотографии. Вердикт однозначный: девушка с фотографии не ее сестра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы