Читаем Улица Венеалме (СИ) полностью

Она сходила и уложила засыпающего Кимата, потом вернулась, налила себе ещё ачте и села у огня. Она смотрела на Луси, на её слегка загорелую кожу, волнистые тёмные волосы, ладное, крепкое тело, и от всей души желала, чтобы эта милая девушка снова стала такой же беззаботной и радостной, как тогда, в доме Эрке, когда Уителл впервые привёл её на кухню. "Это Луси, – сказал он. – Она младшая катьонте. Надеюсь, вы сработаетесь".

Крепко же она сработалась с Лертом! Как он мог? Как он мог вот так предать девушку, которая любила его и шагнула к нему вопреки всему, что с детства ей внушали о греховности взглядов и прикосновений? Клятые правила!

Она сжала кулак и зажмурилась, но открыла глаза, морщась. Ранка от занозы болела, и под затянувшейся кожей было видно нагноение.

– Луси, польёшь мне рум? – спросила она, подкатывая рукав и хватая нож. – Я вчера плохо промыла, видимо. Подожди... Ох. Больно как. Всё, можешь поливать.

Луси вытащила деревянную пробку из бутылки и плеснула на ранку, приоткрытую ножом. Аяне показалось, что звёзды, которые она так часто видела в глубине зрачков Конды, искристо посыпались из её собственных глаз.

– О-ох... – пробормотала она, стискивая зубы. – Как же его пьют? Он же, наверное, как горючка Солы!

– Я не пробовала, – сказала Луси, пожимая плечами. – Я пила только вино. Один раз, когда мы оплакивали кирью Гелиэр.

– Офф.. – поёжилась Аяна. – Не напоминай. У нас свадебный праздник – действительно праздник. Как сегодня, с девочками, только ещё с танцами и мёдом. У нас можно пить мёд, если тебе есть шестнадцать. Он очень слабый. Луси, тебе нельзя пить, пока ты носишь дитя.

– Но... Сестра пила...

– Наш гватре говорит, что дитя может родиться увечным, а ему можно верить. Он хорошо разбирается... во внутреннем мире человека.

– Как это?

– Ну, он много учился для этого, – сказала Аяна, с лёгким содроганием вспоминая, как именно учились арем Дэн с Солой и другими, и как это назвал Конда. – Я иногда думаю, как люди открыли свойства трав? Неужели они, как Кимат, таскали всё в рот? И записывали потом... "От трёх ложек такой-то травы на чашку кипятка я почувствовал, как ритм моего сердца учащается..." Это немыслимо. И всё же интересно, – задумчиво сказала она. – Какой он на вкус?

Она плеснула немного рума в пустую чашку из-под ачте и одним махом выпила.

Огонь, жидкий огонь опалил её рот и глотку, и, выжигая всё на своём пути, опустился в желудок, будто она проглотила раскалённую наковальню. Она вскочила и с вытаращенными глазами замахала ладонью, пытаясь хоть как-то унять ожог, равный, наверное, ожогу от тысячи тысяч по, поджаренных в пламени, изрыгаемом сотнями драконов.

– Гватре! – закричал Арчелл, ногой распахивая дверь.

Аяна повернулась, пытаясь отдышаться, стряхивая жгучие слёзы, утирая мокрый нос, поворачиваясь к расплывчатому тёмному пятну в проёме двери. Луси ахнула, скрипнув кроватью, обегая Аяну.

– Кира, скорее...

Арчелл с усилием втащил в комнату человека в плаще, от которого несло так, что Аяна отшатнулась.

– Луси, свет! Свечи в шкафчике! О... это девушка?! Клади на пол... Дай, помогу... Осторожно. Снимай... Да, давай сюда. Луси, ещё неси... Арчелл, плащ – во дворик!

Женщина лежала на полу, и корсаж платья был пропитан тёмной кровью.

– Меня... порезали, – хрипло сказала она, тяжело дыша и прижимая рукой рану. – Ножом.

– Я нашёл её у порта, кира, – сказал Арчелл, который стоял, вцепившись в волосы, бледный, с окровавленными руками. – Я растерялся... могу отвезти обратно...

– Ты одурел? – вскочила Аяна. – Луси, неси нож... Ножницы.

– Нет... – простонала женщина. – Только не платье... У меня больше нет...

– Режь, – сказала Аяна, глядя в глаза Луси, и та резанула корсаж по шнуровке спереди, и дальше, к подолу.

– Рум на тряпку, – сказала Аяна. – Быстро. Дай.

– У меня больше нет платьев, – прохрипела женщина. – Больно... Как больно! Я умираю...

– Ты не умираешь, – сказала Аяна, дрожащей рукой протирая её бок и разглядывая рану. – Тебе очень повезло. Твоё плотное платье остановило нож, и то, что ты упитанная. Это заживёт. Насколько я вижу сейчас, это длинный и глубокий порез, и ничего не задето. Тебе невероятно повезло, потому что я бы не смогла помочь тебе, будь это... глубже. Как тебя зовут?

– Вараделта, – прошептала женщина.

– Вараделта, это надо зашить. Тебе придётся потерпеть.

Она резко вскинула голову, потому что воспоминания развернулись перед ней задниками театра крейта. Верделл спит, и она с содроганием сводит края его пореза ниткой из рубашки Конды. Вот она размешивает каплю в чашке из опалового стекла, и Кимат обмякает, разрывая её сердце на части, и она кладёт его в короб от доло. Флакон. Она кинула его... Мешок. Нет. Мешок она перебирала...

Она кинулась наверх, вытряхивая большую сумку на кровать. Вот он. Голубоватый флакон с плотно притёртой пробкой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже