Читаем Улицы Киева. Ретропутешествие полностью

Пятое название площади появилось в результате большевистского переименования 1919 года: теперь она стала площадью III Интернационала. Третий Интернационал – это то же самое, что и Коммунистический интернационал; так что в Киеве тогда появилось два объекта, названные в честь одной и той же организации, но разными именами (второй – улица Коммунистического Интернационала, бывшая Безаковская).



Площадь III Интернационала (Европейская). 1930-е годы. ЦГКФФА Украины им. Г. С. Пшеничного

Если большевиков не устраивало царское название, то при «новом порядке» в сентябре 1941 года неприемлемым стало коммунистическое. Отдел упорядочения городской управы предложил (в ноябре 1941 года) переименовать площадь III Интернационала в площадь Адольфа Гитлера[553]. Это предложение, как и весь проект, частью которого оно являлось, принято не было. В качестве, видимо, наименьшего зла вернулись к названию «Царская площадь»: именно под таким именем находим ее в документе 1943 года[554].

В декабре 1944-го площадь попала на первое место в списке переименованных объектов. Замена названия была в какой-то степени впору, потому что Коммунистический Интернационал был распущен за полтора года до этого (впрочем, улица Коминтерна еще и через шестьдесят лет оставалась таковой). Теперь на карте появилась площадь Сталина[555]. Временный памятник ему же появился здесь, на месте бывшего памятника Александру II, еще в конце 1930-х годов. В послевоенные годы на том же месте еще несколько раз ставили временные статуи вождя. До постоянного памятника дело так и не дошло. После решений XX съезда КПСС («развенчания культа личности»), в 1956 году, исчезли и эти временные памятники. В 1961 году, после XXII съезда, как мы уже рассказали, площади Сталина присвоили седьмое по счету наименование – площадь Ленинского Комсомола. Закончилась эта топонимическая эпопея в 1996 году, когда было принято, вероятно, оптимальное решение о возвращении площади одного из ее прежних названий[556]. О Европейской гостинице теперь, конечно, мало кто помнит, и топоним «Европейская площадь» несет в себе совсем иную коннотацию, нежели полтораста лет назад, но и чужеродным в нынешнем центре Киева он не выглядит.



Площадь Сталина (Европейская). 1950-е годы. ЦГКФФА Украины им. Г. С. Пшеничного

Пройдя по первому кварталу начинающегося здесь Крещатика, попадаем на безусловно самую известную сегодня площадь Киева, чья топонимическая история также не бедна.

Этот район исстари назывался Перевесищем. «Перевес» – древнерусское название сетей для ловли мелких зверей и птиц; сети развешивали поперек оврагов, полян, опушки леса. Еще в начале позапрошлого века здесь был пустырь, плотина и водяная мельница, а местность называлась Козьим болотом. (Само болото находилось, как это видно на плане Киева 1803 года, западнее нынешней площади, у пересечения нынешних переулков Шевченко и Михайловского[557].) Площадь, по всей видимости, официально так не называлась. В 1869 году площадь «на Крещатике, где фонтан „Урод“» (был здесь и такой объект), назвали Крещатицкой[558]. Это название просуществовало относительно недолго. В 1874–1878 годах здесь построили здание городской думы, что дало естественный повод для переименования площади в Думскую.



Здание городской думы на Думской площади (майдане Независимости). 1918 год



Сквер за зданием думы на Думской площади (майдане Независимости). Конец XIX – начало XX в.

Советская власть, разумеется, не могла не озаботиться наименованием центральной площади города. В марте 1919 года ее переименовали, что называется, просто и доходчиво – в Советскую. В рамках украинизации 1920-х годов вместо украинского слова «площа» вошло в моду слово «майдан». Так зачастую стали называть все киевские площади («Радянський майдан», «Червоний майдан», «Майдан III-го Iнтернацiоналу» и т. п.). Вкупе с другой советской тенденцией – образованием составных слов путем сокращения – это привело к появлению в обиходе своеобразного топонима «Радмайдан». Однако в октябре 1935 года площадь в очередной раз сменила название. Ее преподнесли в качестве подарка к шестидесятилетнему юбилею «всесоюзному старосте» Михаилу Калинину (который с самого момента образования Советского Союза в 1922 году был Председателем Президиума Центрального Исполнительного Комитета СССР, то есть номинальным главой советского государства). Таким образом, Советская площадь превратилась в «майдан імени Калініна»[559].



Площадь Калинина (майдан Независимости). 1950-е годы. ЦГКФФА Украины им. Г. С. Пшеничного

Перейти на страницу:

Похожие книги

Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Римские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

«Римские тайны» Альберто Тозо Феи продолжают серию книг, начатую «Венецианскими тайнами» и посвященную секретной истории городов-жемчужин Италии. Если это и путеводитель, то не такой, как все остальные, он – мистический. Автор отправляемся с вами в захватывающее и очень личное путешествие длиною в семь ночей на поиски иного Рима: таинственного и неизведанного, исполненного знаками, стертыми временем, но по-прежнему различимыми и окутанными тайнами. Вас ожидает уникальное погружение в скрытую жизнь Вечного города, в мир городских легенд, находящих свое подтверждение. Всего за семь прогулок рука об руку с историей и мифом перед вами пройдут императоры и папы, призраки и герои народных преданий, говорящие статуи и неведомые создания, оживут достославные деяния, необычные факты и забавные байки, сойдутся вместе реальность и вымысел.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу
Здесь был Рим. Современные прогулки по древнему городу

Виктор Сонькин — филолог, специалист по западноевропейским и славянским литературам, журналист, переводчик-синхронист и преподаватель, один из руководителей семинара Борисенко — Сонькина (МГУ), участники которого подготовили антологии детективной новеллы «Не только Холмс» и «Только не дворецкий». Эта книга возникла на стыке двух главных увлечений автора — античности и путешествий. Ее можно читать как путеводитель, а можно — как рассказ об одном из главных мест на земле. Автор стремился следовать по стопам просвещенных дилетантов, влюбленных в Вечный город, — Гете, Байрона, Гоголя, Диккенса, Марка Твена, Павла Муратова, Петра Вайля. Столица всевластных пап, жемчужина Ренессанса и барокко, город Микеланджело и Бернини будет просвечивать почти сквозь каждую страницу, но основное содержание книги «Здесь был Рим» — это рассказ о древних временах, о городе Ромула, Цезаря и Нерона.

Виктор Валентинович Сонькин

История / Путеводители, карты, атласы / Образование и наука