— Почему нет? — тихо спросил себя Конклин. — Он нью-йоркский адвокат, который возглавляет организацию, опутавшую своими сетями всю Европу и Средиземноморье. Сначала, нажимая нужные кнопки в Вашингтоне, они скупили компании; создавали корнеры на рынках и устанавливали свои цены, и ко всему прочему они не гнушаются убийствами — нанимают самых лучших профессионалов в своем деле. Есть доказательства того, что они заказали убийства некоторых официальных лиц в правительстве и военных, последним примером, с которым вы, без сомнения, знакомы, может служить убийство генерала Тигартена, верховного главнокомандующего НАТО.
–
–
— О, они очень изобретательны, а Огилви — самый изобретательный из всех. Он — супер-паук, и он протянул нехилую сеть из Вашингтона по всем столицам Европы. К несчастью для него, и благодаря моему другу, он попался в собственную сеть, как муха. Его вот-вот должны были раздавить люди в Вашингтоне, которых он никак не мог подкупить, но его предупредили, и он выехал позавчера из страны… И я не имею ни малейшего понятия о том, зачем он приехал в Москву.
— Возможно, я смогу ответить на этот вопрос, — сказал Крупкин, бросив взгляд на полковника и кивнув ему, будто желая сказать:
— Каким образом? — поинтересовался Алекс.
— Поставляя нам всевозможные секретные американские технологии, а также вооружения, материалы, запчасти для самолетов и орудийных систем — даже сами самолеты и орудийные системы иногда доставлялись через нейтральные страны. Я сообщаю вам это, зная, что вы понимаете, что я буду решительно отрицать, что когда-либо говорил это.
— Понято, — кивнул Конклин. — Как эта организация называется?
— Определенного единого названия не существует. Напротив, есть пятьдесят или шестьдесят компаний, действующих под одной крышей, но с таким огромным количеством различных наименований и происхождений, что конкретные взаимоотношения между ними определить просто невозможно.
— Единое название есть, и заведует всем Огилви, — сказал Алекс.
— Это приходило мне в голову, — сказал Крупкин, его глаза вдруг стали стеклянно-холодными, лицо приняло выражение непоколебимого фанатика. — Однако то, что, похоже, так сильно беспокоит вас в связи с этим вашим американским адвокатом, уверяю вас, гораздо,
— Какие будут предложения? — поинтересовался Конклин.
— Глупый вопрос, — резко ответил полковник. — Арест, потом Лубянка… и тишина.
— Тут есть одна проблема, — возразил Алекс. — ЦРУ знает, что Огилви в Москве.
— И в чем же проблема? Мы избавим и их, и себя от нездоровой личности и его преступлений и пойдем по своим делам.
— Это может показаться вам странным, но проблема не только с нездоровой личностью и его преступлениями, даже в том, в чем затрагиваются интересы Советского Союза. Проблема с прикрытием — там, где затрагиваются интересы Вашингтона.
Офицер Комитета взглянул на Крупкина и заговорил по-русски:
— О чем это он?
— Нам это трудно понять, — ответил Дмитрий на том же языке. — Однако для них это действительно проблема. Позволь объяснить.
— Что они говорят? — раздраженно спросил Борн.
— Кажется, сейчас состоится урок по основам гражданства в стиле Соединенных Штатов.
— Такие уроки часто проходят мимо ушей в Вашингтоне, — перебил Крупкин по-английски, затем снова переключился на русский и обратился к своему превосходящему его по званию сотруднику. — Видишь ли, товарищ, никто в Америке не станет винить нас за то, что мы воспользовались криминальными услугами этого Огилви. Есть поговорка, которую так часто повторяют, что она покрыла уже целые океаны вины: «Дареному коню в зубы не смотрят».
— Какое отношение имеют зубы коня к подаркам? Из-под его хвоста выходят удобрения для ферм; а сквозь зубы — только слюна.