Читаем Ультиматум Борна полностью

— Собирайся! Мы уезжаем отсюда! Прямо сейчас!

— В чем дело? Это был пилот с того самолета, что привез нас…

— Он вернулся с Мартиники и только что узнал, что кто-то в аэропорту интересовался нами прошлым вечером. Расспрашивал о женщине с двумя детьми. Никто ему ничего не сказал, но этим дело может не кончиться. Собирайся быстрее.

— О, Боже, куда теперь нам деваться?

— В гостиницу, пока не придумаем что-нибудь получше. Туда ведет одна единственная дорога, и мои собственные тонтон-макуты стерегут ее. Никто не пройдет ни туда, ни обратно. Миссис Купер поможет тебе с Элисон. Поторапливайся!

Мари бросилась в дом. Телефон снова зазвонил. Джонни сбежал по ступенькам к бассейну и схватил трубку. Миссис Купер выглянула из кухни.

— Это правительственный звонок с Монтсеррат, мистер Джон.

— Что им нужно, черт возьми?

— Мне спросить?

— Нет, я сам. Помогите моей сестре с детьми и отнесите их вещи в лендровер. Они уезжают через десять минут.

— Ох, какая жалость. Я только-только подружилась с ребятишками.

— Какая жалость, — пробормотал Сен-Жак, снимая трубку. — Да!

— Привет, Джон, — раздался в трубке голос помощника губернатора, хорошего друга канадского промысловика, ищущего счастья на этих островах. Он не раз помогал ему продираться сквозь заросли бюрократических рогаток колониальных Правил Территориальной Принадлежности.

— Могу я перезвонить тебе, Генри? Сейчас я очень спешу.

— Боюсь, что нет, старина. Дело запущенно из самого Департамента иностранных дел. Они просили нас о немедленном содействии и, к тому же, это не составит тебе особенного труда.

— Ну, что там?

— На «Эр Франс» в 10:30 на Антигуа прибывает один старикан с женой, и Уайтхолл желает устроить им прием по высшему разряду, ковровые дорожки и так далее. Этот старик, как следует из их сообщения, герой войны, имеет серьезные медали и сражался плечом к плечу с нашими дедами на берегах Ла-Манша.

— Генри, я в самом деле тороплюсь. Каким это все способом может быть связано со мной?

— Ну знаешь, я думал ты в таких делах соображаешь лучше нас. Может быть один из твоих богатых канадских постояльцев, по возможности француз из Монреаля или участник Сопротивления, мог бы…

— Встретить вашего протеже с бокалом канадско-французского вина? Это его только может задеть. Ты этого хочешь?

— Я хочу, чтобы ты разместил нашего героя и его даму в самом лучшем своем номере и предоставил сопровождающей их служанке-француженке комнату.

— И об этом ты просишь меня за час до их прибытия?

— Ну что ты, старина. Наше дело общее и нам нужно вместе тянуть эту лямку и помогать друг другу, если ты понимаешь, что я имею в виду. Ведь твоя столь оживленная телефонная связь была всегда в порядке только благодаря заботам губернатора Ее Величества, если ты опять улавливаешь мою мысль.

— Генри, ты потрясающе дипломатичен. Ты так хорошо умеешь вежливо пнуть именно туда, где болит. Как зовут-то твоего героя? Пожалуйста, не тяни!

— Мы — Жан-Пьер и Реджина Фонтейн, Monsieur le Directeur , [5] вот наши паспорта, — сказал с мягким выговором пожилой человек, обращаясь к помощнику губернатора. Они находились в кабинете помощника, три стены которого были обнесены стеклом. — Вон там вы можете видеть мою жену, — продолжил мужчина, указывая через стекло. — Она беседует с мадемуазель в белом форменном костюме.

— Прошу меня простить, мсье Фонтейн, — заворковал приземистый чернокожий чиновник, произнося слова с четко выраженным британским акцентом. — Сейчас предстоит всего лишь формальность, бюрократическая процедура, если хотите, необходимая для предупреждения назойливого внимания ваших поклонников. Наш аэропорт и его окрестности переполнены слухами о прибытии такой знаменитости.

— В самом деле? — Фонтейн улыбнулся, сделав вид, что он весьма польщен.

— О, пусть это вас не беспокоит, сэр. Доступ прессе будет закрыт. Мы осведомлены о том, что ваша поездка носит личный, не деловой характер, и все необходимое в соответствии с этим будет вам обеспечено.

— В самом деле? — пожилой человек вежливо улыбнулся в ответ. — Я планировал встретиться здесь с одним человеком, моим товарищем, и это тоже должно носить личный характер. Конфиденциальный, так сказать. Боюсь, ваши действия и охранные мероприятия могут помешать нашей встрече.

— Небольшая, тщательно отобранная группа представителей органов правительства нашего архипелага будет иметь честь приветствовать вас в зале для официальных приемов аэропорта Блэкбурн, мсье Фонтейн, — торжественно провозгласил помощник губернатора Ее Величества. — Прием не займет много времени, уверяю вас.

— В самом деле? Действительно недолго?

Процедура приветствия и в самом деле не отняла много времени, ее официальная часть продлилась около пяти минут. Первым официальным лицом, приветствовавшим посланца Шакала, был сам губернатор Ее Величества королевы. Эмиссар Британского двора заключил героя в чисто галльские объятия, незаметно для остальных прошептав при этом на ухо Жану-Пьеру Фонтейну следующее:

— Мы нашли женщину и детей. Вы будете доставлены к ним. Дальнейшие инструкции получите от вашей служанки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейсон Борн

Джейсон Борн. Книги 1-5
Джейсон Борн. Книги 1-5

Средиземное море. Небольшая рыболовецкая шхуна подбирает в море человека. Доставив его на борт, его берется осмотреть врач и находит у него две раны, предположительно от пистолета, и небольшой вживленный в тело тайник и микрофильмом. А когда спасенный приходит в сознание, то оказывается, что он ничего не помнит.  Постепенно, следуя найденным подсказкам, в частности имеющемуся на микрофильме номеру банковского счета, герой узнает, что его имя – Джейсон Борн. А также он узнает, что он – секретный агент и владеет некой информацией, из-за которой на него ведут беспощадную охоту. так начмнается цикл о войне одиночки против ЦРУ.Содержание:1. Роберт Ладлэм: Идентификация Борна 2. Роберт Ладлэм: Превосходство Борна 3. Роберт Ладлэм: Ультиматум Борна (пер. П. В. Рубцов) (Перевод: П. Рубцов)4. Эрик Ван Ластбадер: Возвращение Борна (Перевод: А. Новиков)5. Роберт Ладлэм: Предательство Борна (Перевод: Сергей Саксин)

Роберт Ладлэм , Эрик ван Ластбадер

Шпионский детектив
Тайна личности Борна
Тайна личности Борна

Первый роман трилогии известного мастера психологического триллера Роберта Ладлэма «Тайна личности Борна» начинается с газетных сообщений о разыскиваемом полицией и разведкой международном террористе и махинаторе.Тяжело раненного Джейсона Борна подобрали в море у берегов Франции без сознания, с утраченной памятью. Врач с удивлением замечает следы перенесенной травмы мозга и пластической операции…Кто же такой Борн? Преподаватель колледжа, интеллигент, порядочный, спокойный человек? Если так, почему в нем просыпаются смутные воспоминания о загадочных и жутких вещах? Почему во время приступов горячечного бреда он шепчет странные слова, — слова, которые служат ключом к…Ключ этот открывает Борну доступ к банковскому сейфу с миллионами долларов. Но похоже, Борн оказался лишь пешкой, свидетелем в многолетней международной афере, где сплелись вместе политика, война и большой бизнес… И женщина, которая полюбила Борна, не верит в его страшное прошлое.И все-таки — кем был Борн? Кто он сейчас? Сколько личин у этого человека?

Роберт Ладлэм

Детективы / Триллер / Боевики / Триллеры / Шпионские детективы

Похожие книги