Серьёзно, не знай Мэ Ри, что все готовились к тому, что босс свяжет себя узами брака, непременно подумала бы, что он затевал мятеж в масштабах всей Сицилии, а не свадьбу.
Они с Тсуной только что вернулись из ресторана, где до недавнего времени обсуждали некоторые детали, касавшиеся родителей Дечимо, их характеров и привычек.
Мэри однозначно не нравилось, что она должна была быть безупречной супругой, чтобы ни у Наны, ни у Емицу не возникало вопросов, почему именно она.
Но согласно действующему пункту 2.3 в их договоре, выбора у неё не было.
В целом, положительных моментов вообще было не так уж и много, хотя уже само наличие этих белых пятен в чёрной картине являлось одним огромным положительным моментом. Ну, а из мелких радостей было присутствие шестнадцатилетнего Ламбо и его ровесницы, очаровательной девочки по имени И-Пин.
Мэ Ри выделила для себя этих двоих, поскольку они были погодками с её младшей сестрой, которой вот-вот должно было исполниться шестнадцать, и братом, которому уже стукнуло семнадцать.
- Десятый, я отправил вам список гостей по электронной почте, так что можете взглянуть на него вместе с синьо… - Гокудера осёкся, заметив, что девушка неодобрительно взглянула на него. – … Вместе с Мэри.
- Спасибо, мы посмотрим его прямо сейчас, подправим, если нужно, а завтра уже можно будет начать рассылать приглашения.
- … Дечимо, я хочу попросить тебя заранее внести ещё одного человека, - Мэ Ри не особо заботилась о том, что когда она называла своего жениха не по имени, на неё странно косились. – Должен же быть хоть кто-то со стороны невесты.
- Я всё ещё не оставляю надежды на то, что ты позовёшь своих родителей.
Закатив глаза, Хон подтянулась на носочках, чтобы быть поближе лицу Тсуны, и тихо прошептала:
- Ты хочешь, чтобы мы поженились к концу этой недели или через два месяца? Если так, то я их приглашу. Но не факт, что твои нервы выдержат моих дотошных родителей и пятерых моих братьев и сестёр десять недель подряд (в том, что её мать вытащит брата из США, Мэри нисколько не сомневалась).
Савада заметно побледнел. У него был свой собственный дурдом, который его вполне устраивал, хотя частенько неимоверно раздражал. Особенно в те моменты, когда работы было непочатый край, он не спал две ночи подряд, держался на ногах лишь усилием воли и вокруг вдобавок все ругались, орали и издавали такой шум, что сумели бы перекричать целую ораву детей в детском саду.
- Конечно мы должны пригласить твою подругу, Мэри!
Девушка довольно ухмыльнулась и, состроив счастливое личико влюблённой невесты, похлопала «возлюбленного» по плечу.
- Вот видишь, как всё просто.
Поддавшись хорошему настроению (ставшему таковым после изумительного ужина), Хон, напевая непонятную мелодию, двинулась по направлению к лестничному пролёту, чтобы подняться наверх по уже изученному маршруту «Холл – кабинет».
Дечимо оставалось лишь с улыбкой смотреть вслед девушке.
На самом деле Тсуна немного волновался из-за того, что для Мэ Ри всё произошедшее между ними могло оказаться слишком тяжёлой ношей, но Хон держалась на удивление бодро и поэтому беспокойство постепенно сходило на нет.
- Дечимо, ты собираешься стоять здесь или пойдёшь смотреть список вместе со мной? – уже поднимаясь по лестнице, Хон обернулась, окликнув застывшего молодого человека.
- Ты ведь даже не сможешь войти в систему.
Свадьба свадьбой, а пароль, который был у него на компьютере, Савада ни за какие деньги этого мира не сказал бы никому (даже верный Гокудера не знал его).
IV.
17:48.
Сообщение от Хон Ю Джин: «Мэ Ри, это твой оппа! Немедленно выйди в сеть и свяжись с родителями! Они уже вторые сутки не могут до тебя дозвониться!»
V.
19:19.
Сообщение от Хон А Ра: «Онни! Мама с папой очень волнуются, позвони домой!»
VI.
20:55.
Сообщение от Симона Феллини: «Мэри, милая, обязательно вернись завтра вечером и объясни, почему ты съехала!»
VII.
21:17.
Сообщение от мамы: «Я убью тебя, Хон Мэ Ри!!!»
Комментарий к Часть четвертая. Что несёт нам день грядущий?
От автора:
1) Гокудера и Мэ Ри зовут Тсуну по-разному, хотя это одно и то же. Здесь никакой ошибки нет.
“Десятый” - употребляется Гокудерой, как “Джудайме”.
А Мэ Ри просто говорит “Дечимо”, как оно есть - на итальянском.
2) Оппа - используется лицами женского пола по отношению к старшим братьям, либо (в неформальной обстановке) по отношению к молодым людям старше их.
3) Онни - обращение, аналогичное “оппа”, используется в тех же случаях между лицами женского пола.
========== Часть пятая. Весь мир - театр, а люди в нём, придурки вроде нас с тобой. ==========
I.
Седьмое апреля. Сицилия. Резиденция Вонголы. 06:30 утра.
Девять часов до начала торжественной церемонии бракосочетания Вонголы Дечимо, Савады Тсунаёши, и его невесты, Хон Мэ Ри.
II.
Так страшно Мэри не было с тех пор, как она едва не задохнулась от того, что по своей недальновидности решила попробовать жареную рыбу вместе с одноклассниками, когда те потащили её праздновать успешную сдачу выпускных экзаменов в средней школе.