Она сидела на мягком пуфике в своей комнате с закрытыми глазами, пока визажист водил по её лицу кистями, парикмахер делал завершающие штрихи в причёске, а женский квартет, грозивший вскоре перерасти в квинтет благодаря присутствию Виолетты, бурно обсуждал, на кого будут похожи дети Тсуны и Мэри.
Хон это не заботило – пусть мечтают, о чём хотят.
Важнее всего было то, как она выглядела сейчас, ведь ввиду плохого самочувствия, Мэри пропустила последнюю примерку платья (за эту неделю их должно было быть три, так как из-за стресса девушка заметно похудела), и теперь очень сильно беспокоилось по поводу своего внешнего вида (невеста Вонголы Дечимо по определению не имела права плохо выглядеть в день своей свадьбы).
Мэ Ри так же волновалась, что в самый ответственный момент споткнётся и упадёт или забудет, что нужно говорить, а потом Савада сам лично наймёт людей, чтобы те пристрелили её, потому как вряд ли он может позволить себе допустить ещё один грандиозный провал в своей жизни.
- Ну, и что же Вы, синьора, так нервничаете? – весело произнесла визажист, закончив делать из лица Мэри произведение искусства.
- Это так сильно заметно? – медленно открыв глаза и стараясь не смотреть в зеркало, поинтересовалась девушка.
- Нет, но у Вас трясутся руки и дрожат губы. Не переживайте так. Будьте увереннее в себе, сегодня особенный для Вас день.
«Я бы предпочла, чтобы этот день был особенным для кого-то другого, а не для меня»
Слабо улыбнувшись в ответ, Мэ Ри отвлеклась на тихий скрип приоткрывшейся двери.
В комнату проскользнула незнакомая Хон девушка, тут же примкнувшая к Бьянки и остальным.
- Надеюсь, что не помешала.
- Что Вы, конечно же нет, - догадываясь о том, что это кто-то из друзей Тсуны, вежливо поприветствовала новоприбывшую Мэри.
- Мы не виделись до этого момента, так как я не смогла приехать пораньше, чтобы познакомиться. Меня зовут Юни Джиглио Неро, - представилась незнакомка, и Хон невольно подумала, что никогда в жизни не назовёт её по фамилии.
- Моё имя – Хон Мэ Ри, но можете называть меня просто Мэри, рада знакомству, Юни, - чуть склонив голову в знак приветствия, ответно назвала себя девушка. – Спасибо, что приехали сюда.
- Я не могла пропустить такой важный день. Господин Савада – мой очень хороший друг, и его свадьба, это радостное событие не только для него, но и для нас. Надеюсь, что в будущем мы с Вами тоже поладим, Мэри.
Девушки улыбнулись друг другу.
Мэ Ри была окружена по-настоящему хорошими людьми и радовалась уже этому. Было бы намного тяжелее, если бы ей попался кто-то с характером Гокудеры. Хотя бы потому, что у него был очень своевольный и вспыльчивый нрав, а Хон стоило огромных усилий сейчас держать себя в руках и ещё играть отведённую ей роль даже с такими дружелюбными особами.
- Мэри, ты просто чудесно выглядишь, - Хару с необычайным восторгом осмотрела девушку, когда та встала со своего места и подошла к зеркалу.
Хон Мэ Ри действительно выглядела великолепно, насколько это можно было, с её-то заурядной внешностью.
Как и ожидалось, наряд, который она выбрала, не слушая чужих советов, оказался идеальным вариантом для её фигуры.
Элегантное платье в винтажном стиле состояло из двух слоёв: основной – с непышной юбкой, без рукавов и с открытой спиной, самый простой, какой только мог быть, он был дополнен вторым слоем из белого кружева – образующим стойку с вырезом и шлейф. Как паутинка из крупных узоров, опутывающая всю её фигуру.
Нужно было, так же, отдать должное парикмахеру и визажисту.
Волосы были убраны в высокую причёску, украшенную множеством шпилек с маленькими сверкающими камушками, сильно выделявшимися на фоне тёмных волос. Макияж же не был ярким и вызывающим – лишь минимум косметики, чтобы подчеркнуть глаза, губы и овал лица.
Всё-таки, работа, связанная со стилем, была очевидным преимуществом в подобного рода мероприятиях. Мэри была рада, что доверилась своему вкусу.
Но и красивый наряд не прибавил ей уверенности в себе, а скорее наоборот. Когда изумление от увиденного в зеркале прошло, девушка почувствовала головокружение. Хрупкое самообладание трещало по швам, грозя вот-вот лопнуть.
- Ты прекрасна, милая.
Мэ Ри настолько увлеклась рассматриванием своего отражения в зеркале в поисках изъянов, что упустила момент, когда в помещение вошла расчувствовавшаяся Нана с носовым платком в руке и слезами, скопившимся в уголках глаз.
- Пожалуйста, не плачьте. Иначе я сама разрыдаюсь, и работа синьоры Корелли будет напрасна, - ласково приобняв женщину, как будто собственную мать, попросила Мэ Ри.
- … Мэри, мой сын… он очень неуклюж, довольно неряшлив и иногда может вспылить, если понимает, что не справляется сам…
Девушка вопросительно взглянула на маму своего жениха, не перестававшую периодически утирать слёзы и сморкаться в платок.
- … Но я уверена, что он очень любит тебя и будет хорошим мужем. Поэтому, пожалуйста, не оставляй его и всегда будь на его стороне.
Растроганные этой сценой, девушки умилённо улыбались и пытались не заплакать вместе с Наной, лишь изредка всхлипывая.
- Обещаю.