Преподаватель выжимал из неё все соки и ещё дополнительно драл шкуру, чтобы его ученица могла общаться с итальянцами на равных и даже превосходила их в знании языка. Для ленивой и нерасторопной девушки это было настоящей пыткой, но в итоге, Мэ Ри выдержала и где-то в глубине души (о-о-очень, ну очень глубоко) даже была благодарна учителю за его старания.
Спустя полчаса Дечимо всё-таки понял, что ему так усердно втолковывали и уже вполне осознанно предлагал выходы из ситуации, несмотря на излишнюю усталость и сонливость.
- … Кхм… так вот, чтобы никто из моих не заподозрил, что я твоя не настоящая же…
Было бы замечательно, если бы Мэри не повышала голос, когда Тсуна едва не заснул.
А так же, просто чудесно, если бы юная помощница кухарки не остановилась перед входом в библиотеку, то ли стесняясь зайти, то ли просто желая послушать их диалог.
Какой самый банальный способ заставить женщину замолчать?
Правильно, это поцелуй.
Но в данном случае, он пусть и был очень стереотипным, но зато являлся самым надёжным, ибо вряд ли будет хорошо выглядеть муж, который закрывает своей жене рот рукой и просит заткнуться. Это как-то… не по-супружески что ли?
За дверью послышался топот. Очевидно, незрелая девчонка смутилась и поспешила удалиться, чтобы не мешать.
И правильно сделала, потому что задержись она на две-три секунды, то стала бы очевидцем того, как Вонгола Дечимо получает ощутимый толчок в грудь и пощёчину (будь Мэ Ри посильнее, непременно бы стукнула кулаком, но она, увы, никогда не умела драться).
- У тебя с головой совсем всё плохо?! – резко ощетинилась девушка, остервенело вытирая рот тыльной стороной ладони.
- За дверью стояла Мария, что я ещё должен был сделать? – потирая покрасневшую щёку, грубо осведомился Тсунаёши.
- И что? Подал бы знак! Толкнул, шепнул, пнул – да что угодно! Никогда не смей больше так делать без предупреждения!
Губы девушки покраснели, а она всё продолжала плеваться и пытаться стереть чужие прикосновения. Выражение отвращения на её лице, естественно, не осталось незамеченным и заставило Саваду насторожиться. Но он промолчал.
- Чёрт! Надеюсь, что ты уяснил всё, что я тебе сказала, потому что второй раз я объяснять не собираюсь!
Входная дверь громко хлопнула, обозначив уход Мэ Ри, оставившей Тсуну в одиночестве осмыслять этот случай, окончательно испортивший и без того неблагоприятные отношения между ними.
IV.
К вечеру по всему поместью прошлась волна слухов о беременности Савады Мэ Ри.
А на следующее утро, об этом уже знали все приближённые к Вонголе…
========== Часть девятая. Скандал. ==========
I.
Это было то же, что и обычно.
Мэ Ри наслаждалась ежедневной прогулкой по саду в сопровождении Ямамото, который, почему-то, был внимательнее и осторожнее обычного («Активация плохих парней у них там что ли?»). Хранитель внимательно следил за молодой супругой своего босса и просил не отдаляться от него (хотя девушка смутно слышала повелительные нотки в его голосе, замаскированные нарочитой мягкостью).
Они как раз проходили мимо клумб с белыми цветками ромашковых хризантем, когда Савада немного приостановилась и посмотрела на небо, затянутое серой пеленой тяжёлых туч.
В воздухе пахло грозой.
- Будет дождь, - поёжившись от прохладного дуновения ветерка и проведя руками по плечам, скорее для самой себя, чем для кого-то, произнесла Мэри, продолжив неторопливо шагать вдоль цветника.
- Может быть, мы закончим прогулку? – предложил её сопровождающий, сняв свой пиджак и переложив его на плечи девушки. – Будет очень нехорошо, если ты заболеешь.
Она не стала спорить по этому поводу, хотя даже не догадывалась о том, что ложная новость, зародившаяся вчера в библиотеке, сегодня станет самой обсуждаемой новостью в стенах резиденции и послужит причиной нынешней заботливой опеки.
- Ты же знаешь, что меня не выпускают дальше территории особняка, и я рада любой возможности выйти на улицу.
- Как только в городе будет безопаснее, я уговорю Тсуну взять тебя с собой на прогулку, - Ямамото улыбнулся и подмигнул бывшей Хон.
Такеши нравился Мэри.
Она находила его забавным, но в то же время надёжным и потому, чувствовала себя в безопасности рядом с ним. Это ощущение было практически равносильным тому, что девушка испытывала, находясь рядом с Тсунаёши, который, пусть и был мягок, но источал уверенность, и тем самым вызывал невольное восхищение.
Просто потому, что Мэ Ри так не умела.
Было не стыдно признать, что ей вообще многие здесь нравились.
Да, иногда она замечала за ними излишнюю назойливость, да и шуму от них было намного больше, чем просто много, но всё-таки они хорошо относились к ней и не пытались деликатно указать на дверь только потому, что она будто взялась из воздуха и сразу же приобрела статус невесты Дечимо. К тому же, атмосфера здесь напоминала ей родной дом в Каннаме, от чего вся зажатость и неловкость понемногу начинала исчерпывать себя.