Читаем Улыбайся, милая Мэри (СИ) полностью

Босиком идти было немного неудобно, но сейчас туфли она не наденет ни за что, потому что следующие несколько часов предстояло провести на шпильках, и девушка должна была подготовить себя к этому физически и морально.

А её мокрые лодочки на каблуках любезно нёс муж (довольно нелепое зрелище было: мокрая одежда, растрепавшиеся влажные волосы, расстёгнутый ворот рубашки и ослабленный галстук, пиджак от костюма в левой руке и… сиреневые женские туфельки тридцать седьмого размера в правой).

- Я не отказываюсь от своих слов, но ты бежишь вперёд паровоза. Сначала сделай, а потом мы уже поговорим.

- За язык тебя никто не тянул. Учись сдерживать обещания.

- Непременно. Но чуть позже.

Обмен любезностями закончился. Все, идущие позади, ждали романтическую сцену с поцелуем, потому что с каждой брошенной фразой Тсуна и Мэ Ри были всё ближе, как будто они не могли расслышать, что говорили друг другу.

Их вынудили приклеиться друг к другу намертво, чтобы не было лишних подозрений. Они всё ещё не теряли свой статус молодожёнов, и вести себя должны были соответственно.

Настроение Мэри постепенно скатывалось по наклонной.

А вечеринка у садиста Алессандро была всё ближе.

Комментарий к Часть пятнадцатая. Ещё совсем немного отдыха.

1) Чеджу - провинциальный город на острове Чеджудо (Южная Корея).

2) Айгу - корейское восклицание, не имеющее перевода (употребляется как в положительном, так и в отрицательном контексте). Русский аналог - “Ой”, “Ах” и т.д.

3) По-русски размер обуви Мэ Ри - тридцать шестой. В Италии пишут размер обуви на одну единицу больше, чем в России.

========== Часть шестнадцатая. Безошибочно, но ценой своих нервов. ==========

Win Win – Victim

I.

Десятое мая. Сицилия, Монреале. Поместье семьи Кастилья. 19:00.

II.

Члены семьи Вонгола никогда не опаздывали на торжественные мероприятия и являлись туда, будучи пафосно-деловыми настолько, что у всех, кто их видел, создавался единый поверхностный образ изысканных, влиятельных богачей с жеманными улыбками на лицах, ставивших себя выше, чем других.

Этот вечер не стал исключением, и ровно в семь часов вечера двери парадного входа в особняке Алессандро Франко раскрылись, являя на пороге только что прибывшую молодую супругу нынешнего босса и четверых его хранителей.

Мэ Ри нервно выдохнула, когда взгляды других гостей обратились к ней, и вцепилась в руку своего сопровождающего. Гокудера раздражённым взглядом обвёл всё это «стадо», как бы назвал его Хибари, и вернул своё внимание девушке, ободряюще улыбнувшись, после чего наклонился к ней и тихо шепнул:

- Мэри, ваш наушник видно.

Она встрепенулась и быстро перекинула волосы через плечо, прикрывая левое ухо. В отличие от всей остальной компании, ей требовалось это устройство для того, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств получать инструкции. Второй такой же был у её обожаемого супруга, в данный момент занятого очень важными делами.

- Моя дорогая синьора, я уже и не надеялся увидеть Вас, - из толпы облепивших его людей, навстречу девушке буквально выплыл сам затейник этого приёма, и галантно поцеловал её руку, облачённую в перчатку. – И снова я не вижу рядом с Вами дона Вонголы.

- К сожалению, мой муж не успел закончить все свои дела в срок, но его самолёт скоро должен приземлиться, и через полтора часа он будет здесь, - вежливо отозвалась Мэри и едва успела удержаться от того, чтобы не вытереть тыльную сторону ладони об юбку платья, когда глава семьи Кастилья отпустил её. – Я надеюсь, что Вы не против моей компании на этот период?

- Конечно же нет! – поспешно заверил её Алессандро. - Я буду безумно счастлив, если Вы ещё и подарите мне танец.

- Непременно, - улыбка девушки стала натянутой.

В зале было довольно просторно, несмотря на то, что народу стало больше. Где-то около лестницы живой оркестр играл классическую музыку, и в центре этого огромного помещения в танце кружилось несколько пар.

Украдкой рассматривая всё вокруг, Мэ Ри невольно подумала о том, что планировка этого поместья очень схожа с планировкой их резиденции. Отличия были, но настолько несущественные, что их даже замечать не стоило.

Как только Алессандро, поздоровавшись со всеми сопровождающими Мэри, поспешил «огорчить» их, отлучившись к другим новоприбывшим гостям, в левом ухе у девушки противно зашуршало, и раздался голос Савады:

- «Мэри, ты хорошо меня слышишь»?

- Естественно. Мы проверяли связь раз десять, пока ехали в машине, - негромко ответила она, жестом показав остальным, что нужно отойти, и выкроив себе совершенно пустой уголок около окна.

Направившись туда, девушка взяла с одного из столиков бокал с шампанским и сделала маленький глоток.

- «Не отходи далеко от Франко… Кстати, старайся держать спину прямо, а то сутулишься. Выглядит некрасиво».

- О, серьёзно? Вот иди сюда и сам тут бегай в платье, на каблуках, и пытайся клеиться к Алессандро, а я посмотрю на твою прямую спину, Всевидящее Око Саурона.

- «Мне казалось, что мы с тобой обо всём договорились».

- Давай будем говорить правильно – ты меня шантажировал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не ангел хранитель
Не ангел хранитель

Захожу в тату-салон. Поворачиваю к мастеру экран своего телефона: «Временно я немой». Очень надеюсь, что временно! Оттягиваю ворот водолазки, демонстрируя горло.— Ого… — передёргивает его. — Собака?Киваю. Стягиваю водолазку, падаю на кресло. Пишу: «Сделай красивый широкий ошейник, чтобы шрамы не бросались в глаза».Пока он готовит инструмент, меняю на аватарке фотку. Стираю своё имя, оставляя только фамилию — Беркут.Долго смотрю на её аватарку. Привет, прекрасная девочка…Это непреодолимый соблазн. С первой секунды я знал, что сделаю это.Пишу ей:«Твои глаза какДва океана — тебе ли не знать?Меня кто-то швырнул в нихНа самое дно и теперь не достать.Смотрю твои сны, километры водыНадо мною, мне нечем дышать.Мой мир сходит с оси,Когда ты делаешь шаг…»

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы