Читаем Улыбающийся человек полностью

– И что? – спросила она, совладав с собой.

– Книгу подарили вы?

Эми бросила взгляд на семейные фотографии на стене, потом закрыла глаза и кивнула.

– Вы можете назвать имя того человека, Эми?

Она посмотрела на мальчика:

– Мне не очень хочется о нем говорить.

– Почему?

Помрачнев, она глянула на часы, больше для того, чтобы выиграть несколько мгновений. Не смотреть на меня, мальчика, мужчину на фотографии.

– Марк придет с минуты на минуту, – сказала она.

– Ваш муж?

Она кивнула.

– Миссис Берроуз, если вам нечего скрывать, мы сохраним вашу информацию в тайне, но она очень важна для нас. Человек умер.

– Росс, – сказала она. – Его зовут Росс Браун.

Имя. Улыбающийся человек обрел имя. Более правдоподобное, чем Артур Нусс.

– Можно поинтересоваться, какого рода отношения связывали вас с мистером Брауном? – спросил я, пытаясь не выдать нетерпение.

– Даже не знаю, что ответить, – сказала Эми, нервно поглаживая руки. – Мы встречались. Ничего серьезного. – Она нахмурилась, увидев выражение моего лица. – До мужа. Я не видела Росса много лет. Чувства быстро остыли, но человек он хороший. – Взгляд ее смягчился. – Очень жаль слышать, что он умер.

– Как вы познакомились?

Она глянула на меня, потом взяла мальчика за руку и увела его к коробке с игрушками в углу комнаты. Опрокинула коробку, игрушки рассыпались по полу, и мальчик, которому наскучил наш разговор, сразу принялся играть.

Эми вернулась на диван и продолжила, понизив голос:

– Все было как в «Английском пациенте». Росс служил в армии, в Королевской дивизии. Лечился от посттравматического синдрома. – Она снова пожала плечами. – Мы несколько раз сходили на свидание.

– Здесь, в городе? – спросил я.

Она кивнула.

– Он так и живет здесь?

– Он не выносил городского шума. Уехал на юг, на побережье. Сказал, там ему будет лучше. – Она произнесла эти слова так, будто ей этот отъезд не принес ничего хорошего. – Сказал, что море не перестает удивлять. Все время разное…

– Когда вы виделись в последний раз?

– Много лет назад, – ответила Эми. – Ходили куда-то выпить в городе. Тогда он и сказал, что нам лучше расстаться. Что я не должна тратить время на отношения на расстоянии. – Она сжала руки в кулаки, показавшиеся крошечными по сравнению с широкими браслетами на запястьях. – Это было лет пять назад, еще до него. – Эми кивнула на мальчика и добавила, как бы между прочим: – Росс – не отец. – Она замолчала, очевидно задумавшись о бывшем возлюбленном, потом на меня посыпались закономерные вопросы: – Что Росс делал в отеле? Он ведь закрыт. От чего умер?

– Мы подозреваем, что смерть носила насильственный характер. – Я подождал, когда до нее дойдет смысл сказанного. – Мой вопрос может вас шокировать, но я должен его задать. В то время, когда вы встречались с мистером Брауном, он не занимался ничем противозаконным?

– Нет, что вы! Молодой человек, хлебнувший ужасов войны. Он был… – Она замолчала, подбирая слова. – Сломленным. Ранимым.

– Боюсь, понадобится опознать тело мистера Брауна, – выпалил я, движимый желанием продвинуться в расследовании.

Мои слова застали Эми врасплох. Она хотела что-то сказать, но потом посмотрела на фотографии над камином и на сына, будто я пригрозил, что все это у нее отнимут.

– Я должна отвести его в школу. Я должна…

– Процедура состоится не раньше завтрашнего дня.

Эми оглядела комнату. Нервно сглотнула.

– Ладно. Завтра у меня выходной. Слушайте, муж сказал, что придет сразу после меня…

– Вы вместе работаете в больнице Святой Марии?

Она кивнула, встала и поглядела в окно.

Мы обменялись телефонными номерами, и я собрался уходить, но в дверях остановился.

– Один маленький вопрос. Почему вы подарили Россу ту книгу?

Эми потерла уставшие глаза и прислонилась к ярко-желтой стене.

– Я прочла ее в непростое для себя время. Она о спасении. О торжестве жизни. Росс этого заслуживал после всего, что ему довелось пережить.

Я кивнул и вышел на улицу. В машине через дорогу уже сидел Сатти. Я устал, но был взбудоражен новостями, которые так сильно расстроили Эми Берроуз. Незнакомец из отеля наконец-то обрел имя и прошлое.

2

По пути я рассказал Сатти о том, что узнал от Эми Берроуз. Он кивал, но почти не слушал. Хрустел суставами, думая о чем-то своем. Что такого обнаружилось в отеле «Мидленд», что Сатти перестало интересовать имя улыбающегося человека?

Управляющий встретил нас в вестибюле:

– Детективы, можно вас на минутку?

– Зачем? – спросил Сатти.

– Пожалуйста, идите за мной. – Управляющий провел нас в боковую комнатку и закрыл дверь. Комнатка оказалась кабинетом службы безопасности. За столом сидели охранник в форме и миниатюрная женщина среднего возраста. Горничная, которая не вовремя зашла в номер к улыбающемуся человеку и нарвалась на жалобу.

– Вы говорили, на этаже нет камер… – сказал Сатти, глядя на экран.

– Верно, но есть две камеры на первом этаже, в том числе над стойкой администратора. Когда миссис Новак узнала человека с фотографии, я попросил ее взглянуть на записи за тот день, когда он въехал в отель… – Охранник включил нужную запись.

Невероятно, но на экране появился Росс Браун.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги