Читаем Улыбающийся человек полностью

Судя по тону, устраивать разборки Рики не собирался. Просто хотел расставить точки над «i». Странный поступок: тайком залезть в телефон невесты и найти номер ее бывшего. Но Шан явно ему очень дорога. Да и все равно я хотел объясниться по поводу сцены, которую застал Рики. Мы договорились встретиться в «Восходящем солнце», когда Шан уйдет на работу в «Темпл».

– До встречи.

– Круто, – сказал он.

Я нажал «отбой» и посмотрел на Сатти.

– Ну, как тебе Эми Берроуз? – спросил он.

– Очень нервничала. Сказала, что муж вот-вот вернется домой, и сразу заявила, что Браун – не отец ребенка. Хотя, если к тебе в шесть утра на улице подходит коп, наверное, еще не так занервничаешь…

– Хм, – протянул Сатти. – Про благоверного еще что-нибудь говорила?

– Только что работает вместе с ней в больнице Святой Марии и придет домой с минуты на минуту. – Я пожал плечами. – Никому не хочется откровенничать про бывших в присутствии второй половины.

– Кому знать, как не тебе. – В голосе Сатти слышалась злоба, но привычная, равнодушная.

Мы оба были измотаны после ночевки в тесной машине. И после того, как за два дня узнали о смерти еще двух человек: Черри и того, кому принадлежала кровь на полу. Я вспомнил выломанную дверь в комнате Черри. На сколько нас опередил убийца? Что такого видела Черри, что ее понадобилось жестоко убивать?

Пятно крови в отеле «Мидленд» было чем-то вроде лишней детали в головоломке. Криминалисты подтвердили, что кровь человеческая и что в ковер впиталось два или три литра. Достаточно, чтобы человек умер. Тело разрезали на куски и спустили в канализацию. Но не полностью. Из-за этого было еще досаднее, что мы не стали расследовать два первых поджога.

Требовалось выяснить, кто погиб в номере.

Однако хотя бы на один вопрос мы кое-как ответили. Улыбающегося человека звали Росс Браун. Что же случилось с ним после расставания с Эми Берроуз? От кого он так тщательно скрывался? И за что его настигла такая смерть? В дверь кабинета постучали. На пороге стоял молоденький полицейский с угреватой шеей и большим кофейным пятном на белой рубашке.

– Детектив-констебль Уэйтс?

– Да.

– Вас ждут наверху. Суперинтендант Паррс…

Сатти простонал и встал.

– Не вас, сэр, – пояснил полицейский, переводя взгляд на меня. – Только его.

Я одернул куртку, такую же мятую, как я сам, и устало подумал, что сейчас получу очередное предупреждение. Угрозы меня убить уже становятся чем-то вроде обещания.

Однако мне все равно надо было поговорить с Паррсом.

Какой-то человек следил за моими передвижениями, за моим домом, звонил мне. Но хуже всего было то, что` он сказал Шан. Намекнул, что найдет мою сестру. Такое уже нельзя игнорировать. Полицейский, который за всю дорогу не проронил ни слова, постучал в дверь кабинета и провел меня внутрь.

– Детектив-констебль Уэйтс, сэр, – доложил он дрожащим голосом, не решаясь взглянуть на нас.

– Очень хорошо, – сказал Паррс.

Юнец бочком вышел из кабинета и тщательно закрыл за собой дверь. В кабинете царил непривычный беспорядок. Бумаги были сброшены со стола на пол, два стула, которые обычно стояли напротив кресла суперинтенданта, валялись на боку, будто их перед этим швырнули в стену. Паррс неподвижно восседал за столом: серый костюм, серовато-седые волосы, посеревшее лицо. Галстук сбился на сторону. Взгляд красных воспаленных глаз скользнул по комнате, будто призывая полюбоваться на беспорядок, потом остановился на мне.

– Садись, – велел Паррс со своей акульей улыбочкой.

Шотландский акцент превращал его голос в басовитое рычание.

Я поднял с пола стул и сел.

– Сегодня примерно в шесть утра по Гринвичу самолет, выполняющий прямой рейс из Манчестера в Арабские Эмираты, приземлился в международном аэропорту Дубая. Обычно полет длится семь часов, но благодаря попутному ветру самолет прибыл раньше назначенного времени. Бывал в Дубае, Эйдан?

– Нет, сэр.

– Там все трезвые, – сказал Паррс. – Тебе не понравится. Аэропорт с самым большим пассажиропотоком в мире, и всего две взлетно-посадочных полосы. В таких условиях прибытие не по расписанию – тот еще геморрой. Досмотр багажа тоже. – Паррс снова улыбнулся. – В аэропорту Дубая самая совершенная в мире система обнаружения наркотиков. По сравнению с ними Хитроу работает на доверии. В Дубае служба безопасности имеет пассажиров во все щели. Но настоящее чудо творится на досмотре багажа. Его дважды просвечивают, потом проверяют с собаками, в общем, что только не делают. В прошлом году девчонке чудом удалось обжаловать смертный приговор за полграмма кетамина. Большой риск с ручной кладью. Представь, как я удивился, когда утром мне позвонили из посольства. Тридцатишестилетний житель нашего города решил, что ему все можно, и взял с собой в отпуск пакетик нюхла. Но удивления поубавилось, когда мне назвали имя этого человека. Мистер… – Паррс сделал вид, что читает по бумажке. – Оливер Картрайт. Сразу все встало на свои места. И подумалось, мол, тонко сработано.

В своем плане против Картрайта я почему-то не предусмотрел разбирательств с Паррсом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эйдан Уэйтс

Сирены
Сирены

Впервые на русском — «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно — без шума, неофициально — попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель — и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Вячеслав Вячеславович Лазурин , Джозеф Нокс , Эрик ван Ластбадер

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Триллеры
Улыбающийся человек
Улыбающийся человек

Впервые на русском – продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов 2017 г. (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник по ночной смене детектив-инспектор Сатклиф приезжают на вызов в закрытый «Отель-палас». На пятом этаже пустующего исторического здания они находят человека – смуглого, голубоглазого, широко улыбающегося и мертвого. Прилично одетого, но без единого документа в карманах, и даже этикетки на одежде спороты. Более того – удалена кожа с кончиков пальцев, а зубы обточены под коронки. Как раскрыть убийство человека, которого как будто не существовало? Особенно когда из прошлой жизни Эйдана Уэйтса является незваный и ужасающий призрак…Слово – автору: «На "Улыбающегося человека" меня вдохновило реальное убийство, остающееся нераскрытым вот уже семьдесят лет, и даже личность жертвы до сих пор не установлена. Пожалуй, это самый странный и загадочный случай в истории мировой криминалистики».

Джозеф Нокс

Триллер
Блуждающий в темноте
Блуждающий в темноте

Впервые на русском — новое продолжение «лучшего британского дебюта в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд). Первый роман про Эйдана Уэйтса, «Сирены», стал в Англии главным бестселлером среди детективных дебютов года (тираж 100 тыс. экз.), был переведен на 18 языков, и в настоящее время студия Lookout Point («Подходящий жених», «Джентльмен Джек») готовит экранизацию всей трилогии.Детектив-констебль Эйдан Уэйтс и его напарник детектив-инспектор Сатклиф временно сняты с привычного ночного патрулирования. Им поручено дело поважнее: караулить у больничной койки доживающего последние дни Мартина Вика — массового убийцы, окрещенного журналистами Лунатиком. Вик утверждает, что не помнит, как убивал, — якобы уже очнулся весь в крови; отсюда и прозвище. Но когда отключение электричества погружает больницу (а с ней и полгорода) во тьму, неизвестный злоумышленник совершает дерзкий налет на тщательно охраняемую палату Вика — и последние слова Лунатика отправляют Эйдана Уэйтса на поиски самого настоящего сердца тьмы…«Джозеф Нокс — главная надежда британского криминального романа, а "Блуждающий в темноте" — возможно, лучшая его книга» (The Times).

Джозеф Нокс , Олеся Николаевна Коломеец

Детективы / Триллер / Проза / Рассказ / Зарубежные детективы

Похожие книги