– Если он планировал на вчерашнюю ночь бегство, то мог постараться выяснить заранее, – небрежно отозвался Найджел.
Найджел уже выбросил из головы вопрос о ключах. Он спрашивал себя, почему машину занесло как раз в тот момент, когда Хэйуорда спросили про шофера. Не было ли это вызвано тем, что Хэйуорд невольно вздрогнул или отвлекся от дороги?
В голове у Найджела сформировалась версия, такая же фантастическая, как шапки снега на ивах, мимо которых они проезжали. Предположим, на самом деле Боуджена привез из Лондона шофер. Если Боуджен был главной жертвой вчерашних происшествий, преступнику надо было убрать с дороги и его шофера тоже. Эндрю отгонял машину в гараж, может, он убил и шофера? Вдруг они с Хэйуордом сообщники? И вновь расстановка действующих лиц этой пьесы поменялась… Нет, это было невозможно. На то есть десяток возражений. Даже самое поверхностное расследование покажет, приезжал ли шофер со своим хозяином в Истерхэм… и где тогда окажутся Эндрю с Хэйуордом?
Вскоре они добрались до поворота, где закутанный в просторную куртку с нашивками сотрудник аварийной службы махнул рукой, приказывая им остановиться. Сразу за поворотом виднелся задний бампер машины, глубоко засевшей в сугробе на обочине. Это была машина Эндрю Рестэрика. Стоявшие рядом с ней сержант и констебль отдали честь Блаунту.
– Никаких сомнений, – сказал после краткого осмотра инспектор. – Смотрите, как глубоко она врезалась в сугроб. Ее туда загнали или в результате аварии, или намеренно, и только потом бросили.
Беглый преступник, подумал Найджел, не стал бы делать это намеренно; ведь ему пришлось несколько миль пробираться пешком сквозь сугробы до ближайшей станции. По приказу Блаунта полицейские и ремонтники из аварийной службы начали выкапывать машину. Со временем ее отбуксируют в Челмсфорд, где ею займутся эксперты.
А тем временем все, кого мог собрать Филлипс, разошлись по полю, тыча палками, шестами и лопатами в сугробы, двигаясь полукругом от застрявшей машины. Если водитель не сделал крюк, чтобы закопать тело, или не отнес его подальше от шоссе – а из-за темноты и естественного желания поторопиться это было маловероятно, – они его скоро найдут.
Дергая себя за усы, Хэйуорд молча смотрел на брошенную машину. На удивление он выглядел беспомощным, растерянным, словно тут застрял его собственный «даймлер» и поблизости нет никого, кто пришел бы ему на помощь.
– Не стоит излишне беспокоиться, мистер Рестэрик, – попробовал отвлечь его Блаунт. – Мы еще не докопались до сути. Возможно, найдется и другое объяснение. Давайте-ка отсюда поедем.
Когда они добрались до полицейского участка, Блаунта уже ожидали известия. Люди Филлипса расспросили служащих железнодорожных станций в округе. Никто из подходящих под описание Эндрю или Боуджена рано утром в поезд не садился. Но только что позвонили из Скотленд-Ярда. На конечной станции, в Лондоне один контролер, которого допрашивал следователь Департамента уголовного розыска, узнал по описанию доктора Боуджена. Бородатый сутулый мужчина с желтоватым лицом проходил через турникет на перроне, к которому подошел пассажирский поезд в 5:20. Контролер обратил на него внимание, потому что он заплатил за проезд у турникета, сказав, что не успел купить билет в Челмсфорде. Пассажиров с этого поезда было мало, и контролер, когда ему показали описание Эндрю Рестэрика, сообщил, что его среди прибывших не было.
Ознакомившись с донесением, Блаунт многозначительно посмотрел на Найджела и повернулся к телефону.
– Это еще ничего не доказывает, – поспешил возразить Найджел, скорее из-за упрямства, чем из убежденности. – Эндрю мог сойти на другой остановке. Если уж на то пошло, он мог вообще не сесть в поезд. Если они были заодно, то ни за что не объявились бы в Лондоне вместе.
– Нет, не получится. Очевидное истолкование всегда верное. Боуджен убил Эндрю Рестэрика. И убийство ему на сей раз не сойдет с рук.
Набрав номер Нового Скотленд-Ярда, Блаунт отдал распоряжения. Необходимо развернуть усиленные поиски доктора Денниса Боуджена, взять под наблюдения все порты. Теперь это только дело времени…
Но день шел за днем, миновала неделя, и все еще ни живого Боуджена, ни мертвого Эндрю Рестэрика не обнаружили. Они исчезли, словно растворились в снегу, который укрыл весь Эссекс.
Глава 21