Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

– Это доходило до меня постепенно. Многое не укладывалось в версию, что Боуджен убил Эндрю. Как Боуджен мог добавить снотворное в какао или подсыпать его в сахар? Почему комната Эндрю в таком беспорядке? Разумеется, ее перевернул вверх дном сам Эндрю, чтобы бросить подозрение на Боуджена. Как Боуджен мог узнать про третий ключ от гаража, что висел возле задней двери? Вы, мистер Рестэрик, сказали мне, что Боуджен плохой водитель, вечно просил кого-то загнать машину в ваш гараж и вывести ее оттуда, поскольку маневрировать там непросто. Вчера утром я расспросил слуг. И они, и шофер со всей определенностью утверждали, что Боуджен никогда не интересовался ключом. Так как же он мог открыть дверь гаража, ведь остальные два ключа находились у вас и вашего шофера? И еще одно. Зачем Боуджен мешкал в доме с того момента, когда был оглушен констебль, и до того, как слуги услышали шум отъезжающей машины?

– Но Робинс говорил, что это Боуджен на него напал, – возразил Хэйуорд.

– Нет, не так. Он сказал, что коснулся рукой бороды нападавшего. Эта борода пропала из шкафа с театральными костюмами. Ее надевал Эндрю, когда играл Злого Дядю в шараде. Густая внушительная черная борода, которую нетрудно подстричь, чтобы она стала похожа на бородку Боуджена.

– Значит, Эндрю потратил это время на то, чтобы разобрать снеговика и снова его слепить… вокруг человека, которого он убил, – выдавила Джунис. – О нет, я не могу в это поверить! Не знаю, как он заставил себя это сделать.

– Эндрю был человеком артистичным, к тому же ему легко давалась любая работа руками. Для него это не составило труда. Следует учесть, когда прибыл Боуджен, снова пошел снег, и можно было рассчитывать, что за ночь он покроет все следы, какие останутся вокруг снеговика. Не могу сказать, планировал ли он воспользоваться снеговиком заранее. Духовое ружье, купленное для Джона, наводит на мысль, что да. Даже не будь кстати выпавшего свежего снега, слишком много людей толклось возле снеговика, и среди многочисленных старых следов новые не заметили бы.

– Ума не приложу, почему мы не заметили, что новый снеговик больше старого, – сказала Шарлотта.

– Снеговик стоял здесь так долго, что всем примелькался. Даже дети перестали с ним играть. И свежий снег опять же объяснил, почему снеговик выглядит массивнее и бесформенней. Так что теперь мы можем реконструировать передвижения Эндрю той ночью. Он заранее добавляет снотворное в какао или подсыпает его в сахарницу, так чтобы никто из спящих на втором этаже не проснулся, и устраивает беспорядок у себя в спальне. Затем надевает бороду, аккуратно оглушает констебля и прячет его в бойлерной, заходит в комнату доктора, душит его во сне веревкой, укладывает вещи Боуджена в чемодан, облепливает тело снегом, превращая его в снеговика, и уезжает.

– Зачем он загнал машину в сугроб? – вмешался Хэйуорд. – Эндрю ведь отличный водитель. Поверить не могу, что это случайность.

– Это был еще один тонкий ход, чтобы создать видимость, будто за рулем сидел Боуджен, ведь доктор – водитель скверный. В следующий раз мы встречаем «беглеца» на вокзале в Лондоне. Он покупает билет. А теперь я вас спрашиваю, будь это Боуджен, стал бы он привлекать к себе внимание таким очевидным поступком? Нет, но это нужно было Эндрю. И борода, и бронзовый загар, который в тускло освещенном здании вокзала выглядел желтоватым, и наигранная сутулость – он вполне подошел под описание Боуджена, которое полиция дала контролеру. Как раз эта история впервые натолкнула меня на мысль, а не притворяется ли кто-то Боудженом.

Уилл Дайкс нахмурился.

– Так вы считаете, что мой якобы арест вынудил Эндрю действовать? Но почему? У меня одно с другим не вяжется. Почему это должно было заставить его избавиться от Боуджена?

– Это исключительно важный момент. Видите ли, Эндрю скорее всего еще до того, как убил Боуджена, знал, что ваш арест не настоящий.

– Но я думал, вся затея зависела…

– Если бы полиция действительно вас арестовала, на следующее же утром об этом сообщили бы все газеты. Невзирая на войну, дело Рестэриков наделало бы много шума. Эндрю, надо думать, газеты читал?

– Ну да, конечно, – откликнулась Шарлотта.

– А в газетах ничего не было. Следовательно, Дайкс не арестован. Но Эндрю все равно привел в исполнение свой план убить Боуджена. Следовательно, им двигало не желание спасти от суда невинного человека. Нас с самого начала сбило с толку предположение, что у Эндрю имелись улики против Боуджена в убийстве Элизабет. Тогда как…

Его прервал голос Шарлотты Рестэрик, срывающийся и хриплый, – она отчаянно старалась овладеть собой, но все же произнесла то, что думали остальные:

– Прошу вас, мистер Стрейнджуэйс. Умоляю, не держите нас больше в неведении! Вы пытаетесь нам сказать, что на самом деле все было наоборот, да? Это у Боуджена имелись улики против Эндрю и потому он должен был умереть? Разве Эндрю убил Бетти?

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы