– Нет. Джон предположил: это был призрак Элизабет, ведь на следующее утро он узнал, что тетя умерла, и «лицо у нее было белое, как смерть». Это его собственные слова. Я хочу, чтобы вы хорошенько это себе уяснили. В тот момент Джону не пришло в голову, что его ночная гостья не была Элизабет во плоти. Она с печальным видом зашла в его комнату, наклонилась над его кроватью – он делал вид, будто спит – и снова вышла. Так вот, для мальчика в подобных обстоятельствах нормально было бы с ней заговорить. Я спросил, почему он этого не сделал. Джон не смог объяснить словами, но у меня сложилось впечатление, что ее вид сбил его с толку и напугал. Вы сами знаете, как реагируют дети на бурные душевные переживания взрослых: они замыкаются в себе и сидят тихо как мыши. Вот почему он притворился спящим.
– Но почему мальчик не рассказал про это полиции? Вот чего я не понимаю, – подал голос Хэйуорд.
– Его спрашивали, не слышал ли он, как кто-то проходил ночью мимо его двери. Мальчик ответил теми же словами: «Не слышал, чтобы кто-то проходил мимо двери». А кроме того, как я и сказал, для него было вполне естественно умолчать о полночной гостье. Мне самому бы в голову такое не пришло, если бы моя жена не упомянула кое о чем. Дети разговаривали с ней про призраков. Присцилла как-то прослышала про Епископскую комнату и происшествие со Скриблс. Но у Джорджии возникло впечатление, что Джон, которому от этой темы стало не по себе, ничего не знал про семейного призрака, у него на уме было совершенно другое. Поэтому, когда мисс Кавендиш упомянула мне кое о чем вчера вечером, я сумел вытянуть из него историю о ночной гостье.
– Я вам что-то сказала? – В темных глазах Клариссы сквозило удивление.
– Да. Мы говорили об особой внутренней связи между Эндрю и Бетти, точно они близнецы. Вы рассказывали: когда они были детьми, если у Бетти случался кошмарный сон, то Эндрю просыпался и приходил в комнату сестры, чтобы ее утешить.
С губ Шарлотты сорвалось внезапное восклицание.
– Да? – подстегнул ее Найджел.
– Вы хотите сказать, что агония Бетти, когда ее убивали, передалась Эндрю? Он пошел к ней и нашел ее… повешенной?
– Но, черт бы все побрал, дверь была заперта, – упрямо возразил Хэйуорд.
– Да, дверь действительно была заперта. Во всяком случае в половине двенадцатого. Но Эндрю довольно неосторожно признался нам, что неплохо справляется с замками. Продолжайте, миссис Рестэрик.
Ее проницательный взгляд не отрывался от лица Найджела.
– Меня с тех самых пор это тревожило. Когда мы тем утром нашли Бетти, Эндрю повел себя очень хладнокровно и рассудительно. Он успокаивал нас, принимал решения. Я еще тогда спросила себя, как же Эндрю с этим справляется, ведь он был так предан Бетти. Можно было предположить, что шок… Но, разумеется, Эндрю уже был в ее комнате ночью и видел… и я боялась, – дрогнувшим голосом продолжила она, – что это он… но теперь вы нашли другое объяснение, почему он пошел в ее комнату.
– Вы наткнулись на крупицу истины, даже больше, чем крупицу, но это еще не все. Мне гораздо раньше следовало понять: как странно, что решения принимал Эндрю, но…
– Не всю правду? – воскликнула Шарлотта, устремляя на него молящий взгляд. – Не хотите же вы сказать, что Эндрю…
Найджел уже открыл было рот, чтобы ответить, но тут все вздрогнули от раздавшегося сверху крика и топота ног вниз по лестнице.
– Папа! Папа! – вопил Джон. – Иди скорей! В снеговике кто-то есть.
– Проклятье! – громко воскликнул Найджел. – Так вот куда его засунули! Каким я был глупцом! Прямо у нас под носом.
Хэйуорд уже выскочил за дверь, было слышно, как он приказывал детям не выходить из дома.
– Боже мой! Бедный Эндрю! – дрожащими губами прошептала Джунис Эйнсли. – И я была там, когда он его лепил. Нет, я этого больше не вынесу.
Уже у самой двери Найджел к ней повернулся:
– В снеговике не Эндрю. Там доктор Боуджен…
После ленча все снова собрались в гостиной. Полицейские приезжали и отбыли, забрав с собой тело. Лицо зловещего врача с пустыми глазницами, торчащее из подтаявшего снеговика, спутанная борода, прикрывающая веревку на шее, – эта ужасная картина еще долго будет преследовать Найджела.
– Да, – сказал он. – Эндрю убил Боуджена. Я мог бы и догадаться, где он его спрятал. Убийство было спланировало, и место хранения трупа намечено заранее. Вот почему Эндрю привез Джону из Лондона духовое ружье. Снеговик стоял под окном детской. Из этого окна Джон стрелял бы по птицам. В большие морозы птицы всегда голодны, и Эндрю хотел, чтобы их отгоняли от того, что было спрятано в снеговике.
Шарлотту Рестэрик передернуло. Ее красивое лицо потемнело от ужаса.
– Эндрю, – прошептала она. – Но почему…
– Эндрю затолкал Боуджена в снеговик, чтобы выиграть время. Он хотел уехать из страны и ловко устроил все так, чтобы мы подумали, будто убили его, и сосредоточились на поисках Боуджена.
– Как давно вам это известно? – спросил Уилл Дайкс.