Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

– У Найджела все хорошо. Ждет вас в Оксфорде. Мне было трудно удержать его в стороне от последних событий, особенно когда мы узнали, что вы в бегах. Нашли мы вас потому, что не спускали глаз с Кэнтелоу. Понимали, что он начнет играть в открытую после вашего побега с документами. Он следил за вами, а мы – за ним. Двое парней, которые везли вас в мебельном фургоне, тоже оказались ребята не промах. Поначалу люди «А.Ф.» тащили их на буксире, но в итоге они от них сбежали и обратились в ближайший полицейский участок. К счастью, тамошний инспектор оказался честным офицером. Он дозвонился до меня, и вот так мы узнали, что вы в этом районе. После вашего звонка Элисон Гроув из Манчестера это было первым известием о вас. И даже тогда вы так ловко спрятались, что мы не могли снова обнаружить вас. Я даже волновался.

– Я и сама немного волновалась, – усмехнулась Джорджия.

– В любом случае, – продолжил сэр Джон, разглаживая усы, – мои люди, сидевшие на «хвосте» у Кэнтелоу, видели, как вчера вечером он остановил автобус, в котором находились вы. В какой странной компании вы нынче обретаетесь, Джорджия. «Сияющие девушки»! Боже! Ну они проследили за вами до коттеджа. Ничего больше они сделать не могли. Коттедж слишком тщательно охранялся. Боюсь, тут мы промедлили. Пришлось звонить двум моим сотрудникам, внедренным в «А.Ф.», и посылать их вам на выручку. Рискованное было дело, моя дорогая. Я не смел взять это место силой – понимал, что вас убьют, едва прозвучит сигнал тревоги.

– Ему не требовалось никакого сигнала тревоги, чтобы это сделать… или изо всех сил постараться, – заметила Джорджия.

Она все еще не могла называть Чилтона Кэнтелоу по имени. Сэр Джон наклонился к Джорджии, погладил по руке и, обратив внимание, как она вздрогнула, когда он ненароком коснулся ее мизинца, распорядился вправить его и прибинтовать к самодельной шине.

– Веревку Кэнтелоу больше не дадут, – сказал сэр Джон, – можете быть уверены. Позвольте же мне увидеть планы.

– Мне придется слегка раздеться. С их помощью я подправила свою тощую фигурку.

– Вы отлично справились, моя дорогая. Мы все гордимся вами. Уверен, никто другой не смог бы добиться успеха.

На глазах Джорджии выступили слезы. Она вдруг почувствовала себя слабой и уязвимой.

– Он… он хотел выдавить мне глаза, сэр Джон, – тихо произнесла она.

– Что ж, думаю, в настоящий момент он тоже не слишком хорошо себя чувствует. Глотните еще бренди, моя милая. Спасшие вас мужчины оглушили охранника ударом по голове, пока он отпирал дверь. Затем то же самое проделали с Кэнтелоу. Они оставили их обоих под замком в той комнате. Коттедж окружен. Все кончено, если не считать стрельбы.

– Вот то, что он назвал планом А. А это его обман, план Б.

– Да, – кивнул сэр Джон, просмотрев второй документ. – Я об этом даже не подозревал. Поблагодарить вас еще раз?

– Не надо! – Джорджия ласково погладила его по засаленному рукаву. – Знаете, вы весьма впечатляюще выглядите в роли путевого рабочего. Хотели стать путевым рабочим? Умеете класть плиты? Уверена, вы… знаете все. – Неожиданно она заплакала.

– Успокойтесь, дорогая, все в порядке, все позади, – улыбнулся, обнимая ее, сэр Джон…

Позднее тем утром Джорджия ехала поездом через Котсуолдские холмы. Ее купе было заперто. Один из людей сэра Джона сидел с ней, другой стоял в коридоре. Джорджия смотрела в окно, и ей казалось, будто никогда, ни в одном из своих путешествий она не видела ничего прекраснее этой страны, сложенных из камня стен и деревень, холмов, скромных в своем буро-зеленом зимнем одеянии. На одном участке к железнодорожному полотну близко подходило лондонское шоссе. По этой дороге несколько часов назад проследовала колонна бронемашин – довольно привычное теперь зрелище, только оружие в них было заряжено, а экипажи – начеку в орудийных башнях. Сэр Джон рисковать не собирался. Ничто, кроме землетрясения или армейской бригады, не помешало бы ему попасть в Лондон с планами «А.Ф.».

Взгляд Джорджии вернулся к проносившейся мимо сельской местности. Маленький состав с пыхтением продвигался вперед, торопясь поспеть к экспрессу в Кингеме. Холмы расступались, словно принимали состав в свои ласковые руки. «Спеши, поезд, спеши, – думала Джорджия. – В Оксфорде меня ждет Найджел. Мы не должны заставлять его ждать. Уже почти целый год… это большой срок, вырванный из жизни. Интересно, он выглядит все так же? Я спасена, спасена, спасена! Я забыла, что означает слово “безопасность”. Мы все спасены, все достойные, обычные, работящие люди. Люди, составляющие Англию…»

На станции в Оксфорде стоял спортивный автомобиль с включенным двигателем. В салоне сидели двое мужчин с бычьими шеями и тупым, высокомерным взглядом маленьких глазок. Один из них поигрывал предохранителем револьвера. Они приехали на станцию после полученного по телефону приказа любой ценой устранить Джорджию Стрейнджуэйс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы