Читаем «Улыбчивый с ножом». Дело о мерзком снеговике полностью

Автобус, дребезжа, катил дальше. «Сияющие девушки» болтали, зевали, бросали любопытные взгляды на красивого слепого мужчину, сидевшего в дальнем углу. Мотоцикл с коляской на большой скорости с ревом обогнал их и умчался вперед. Палка Чилтона со стуком упала на пол. Вероятно, это был заранее условленный сигнал. Мистер Рейнэм оглянулся, затем что-то сказал водителю. Автобус остановился, непосредственно за ним затормозил автомобиль.

– Похоже, нашу машину починили, – произнес мистер Рейнэм. – Нам лучше пересесть в него. Спасибо, что подвезли.

– Не желаете ли поехать с нами? – обратился Чилтон к Джорджии. – Водитель высадит меня у вокзала и отвезет вас, куда вам нужно.

– Большое спасибо.

Джорджии хотелось добавить «лорд Кэнтелоу», но она понимала, что это решит участь всех в автобусе. Мистер Рейнэм помог Чилтону выбраться через аварийный выход, затем предупредительно вынул чемоданчик Джорджии. Она пребывала в каком-то оцепенении, пока ее сопровождали к поджидавшему автомобилю. «Вот так, наверно, чувствуют себя люди, когда идут к месту своей казни, – отстраненно подумала она, – к падению с завязанными глазами, к испачканной кровью стене».

Джорджию посадили на заднее сиденье. Покорно, как человек, который встречает смерть, ставшую хорошо знакомой через страдания и долгое ожидание, она вдохнула хлороформ с прижатой к ее лицу подушечки. К чему вообще сопротивляться? Последнее, что Джорджия услышала, были слова Чилтона:

– Обращайтесь с ней аккуратно. Я хочу лично разобраться с ней, позднее…

Очнулась она в полной темноте. Голова болела, пары хлороформа ощущались в горле, смешиваясь со слабым запахом плесени. Темнота ужаснула Джорджию. На мгновение она подумала, что Чилтон отомстил ей, выколов глаза. Затем сообразила, насколько нелепо подобное предположение: глаза не болели… пока.

Сумку с планом А и револьвер у нее забрали. Джорджия машинально сунула руку под одежду, чтобы узнать, нашли или нет зашитую в корсет копию. Нет, она была на месте. Какая, впрочем, разница? Они не выпустят ее отсюда живой. Но все же – где она?

Джорджия начала ощупью передвигаться в темноте. Гладкий каменный пол, сырые стены, заколоченное досками окно: помещение площадью примерно двенадцать на двенадцать футов, пахнущее плесенью. Наверно, гостиная в каком-то заброшенном коттедже. На земле мистера Рейнэма, который никогда не был джентльменом и не станет фермером. Джорджия попыталась найти щелку в забитом окне, ей вдруг показалось важным узнать, по-прежнему ли снаружи ночь, но достаточно широких проемов не было. Пустота комнаты, как некая фигура в ночном кошмаре, которая шаг за шагом надвигается издалека, желая явить свои зловещие намерения, постепенно открыла истинное свое значение.

Она будет ареной ее последней схватки с Чилтоном Кэнтелоу. Нет, он не собирался оставлять ей даже малейшего шанса. Из помещения убрали все, что могло бы послужить оружием. На мгновение Джорджию охватила паника. Она подбежала к двери и замолотила по ней кулаками. И словно это было сигналом, снаружи послышались шаги. Джорджия бросилась обратно и скорчилась в дальнем углу. Чилтон Кэнтелоу говорил кому-то:

– Хорошо. Сейчас я туда войду. Можете запереть за мной дверь.

Дверь открылась и закрылась, мелькнул слабый, ложный проблеск рассвета, который сразу исчез, сделав тьму еще гуще. Джорджия слышала ровное дыхание в двенадцати футах от себя. Представила улыбку на губах Кэнтелоу.

– Ну, Джорджия, я вырвал победу в последнюю минуту, а?

Она промолчала.

– Я с нетерпением ждал нашего воссоединения. Вы почти ослепили меня в ту ночь. Однако, говорят, зрение еще может ко мне вернуться. Не хотите меня поздравить? Боюсь, свое вы вернуть не сумеете, моя дорогая. Я об этом позабочусь.

Джорджия продолжала молчать, не шевелилась, хотя чувствовала даже гулкое биение собственного сердца.

– Не хотите закричать? – вежливо поинтересовался он. – Разумеется, никто вас не услышит, но порой это приносит облегчение. Нет? Что ж, тогда, надеюсь, вам понравится наша маленькая игра в жмурки.

Чилтон начал надвигаться на нее сквозь темноту. Джорджией владела одна-единственная, продиктованная инстинктом мысль – держаться подальше от его растопыренных пальцев. Или, возможно, его руки свободно висят вдоль тела, и он по-медвежьи, вразвалочку шагает к ней этой своей походкой, которую она хорошо помнила. Джорджия ускользнула от первого броска Чилтона, удивившись, что ее ноги не производят шума на каменном полу, и впервые сообразив, что у нее забрали туфли. Ясное дело, забрали. В определенных обстоятельствах каблук может послужить оружием. Чилтон подготовился основательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Найджел Стрейнджуэйс

Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы / Детективы