Городок был основан еще в десятом веке, когда за особые отличия император Оттон II подарил своему верному солдату маленький феод, где этот солдат и родился. Звали солдата Фускус. Так стал он феодалом, а дети и внуки его, кто мечом, кто подкупом, кто и обманом, владения свои расширили. Они построили замок, окруженный стенами и башнями для защиты фамильного гнезда, и назвали это место Castrum filiorum Fusci: Замок детей Фускуса. Со временем название городка трансформировалось в Кастильон-Фоско.
Жили кастильонцы спокойно, выращивали скот, собирали оливки и каштаны, делали вино из рассаженного повсюду винограда, пекли хлеб и мололи зерно. Внешне ничего не изменилось здесь за прошедшие века, вот только жителей почти совсем не осталось.
Возвышается над городком башня – все, что осталось от старого замка. Журчит вода в колодце, в жаркие дни площадь освежает старый фонтан. Качает колокола ветер, заглянувший сюда ненадолго, как и Лука с Сашей.
– Я хотел, чтобы при слове «Умбрия» ты вспоминала этот крохотный городок, застывший в Средневековье, – сказал Лука, когда они возвращались назад. – Пусть лишь такие воспоминания останутся у тебя об этой прекрасной земле.
В римский аэропорт Фьюмичино Сашу отвез Лука. Он пообещал, что прилетит в Россию в самое ближайшее время и даже готов на совместный отпуск в любой точке земного шара, но только не в Италии.
О ее следующем приезде он и слышать не хотел, даже если половина убийств останутся нераскрытыми в связи с ее отсутствием. Именно так он с сарказмом и заявил на прощанье. И хлопнул себя ладонью по лбу:
– Чуть не забыл, тут тебе привет от Мауро! – он передал Саше прохладный пакетик с какими-то стеблями. – Положи в чемодан, а то вдруг придерутся на таможне.
Девушка округлила глаза.
– Полицейский предлагает перевозить контрабанду? – засмеялась она.
– Мауро не мог отпустить тебя без дикой спаржи, – развел руками Лука. – Я не смог отбиться! Все, что надо, уже отрезано, и тебе не придется выбирать съедобные части, Мауро постарался! Да, и вот еще что, – он порылся в карманах и протянул Саше свернутый вчетверо тетрадный листок.
– Что это?
– Рецепт фриттаты от мамы Мауро. За время полета спаржа не засохнет, а дома как раз быстренько и приготовишь, как приедешь. – Лука рассмеялся. – Ты же в Италии! И давно должна привыкнуть, что, какие бы события ни происходили вокруг, еда – это главное в жизни!
Из пакета шел свежий горьковатый запах только что сорванной травы, это был запах весны, зелени и лесного ветерка…
Саша смотрела в окно самолета, но не видела ни стремительно исчезающего вдалеке моря, ни проплывающей внизу Италии, ни заснеженных вершин гор. Девушка вспоминала маленького маркиза в лимонном пиджаке, старую графиню в облаке старомодного парфюма, общительную хозяйку кафе, важного князя, панически боящегося жены-неаполитанки, босоного монаха-францисканца, серьезного капитана карабинеров Серджио, жизнерадостного инспектора Мауро.
Она стала невольным катализатором свершившихся событий, хотя, по большому счету, это дело было построено на случайностях и раскрыто почти случайно. Она до сих пор гордилась, что сумела вывести полицию на молодого Риккардо. Это первое ее настоящее детективное расследование, тосканские приключения не в счет, хотя и там они с подругами быстрее полиции нашли убийцу.
Но что было бы, не столкнись они с Клаудио с машиной Лучаны, а молодой Риккардо не переписывался бы с пропавшими девочками, не зная, что они родственники… Хотя, говорят, что случайностей не бывает.
Эта история началась ночью под звон колоколов Сан-Феличе. На земле святого Франциска убийство, осквернившее и главный праздник города, и старый монастырь, не могло остаться безнаказанным. И цепь неслучайных случайностей приводила участников событий в то время и в то место, где они и должны были находиться. А значит, не случайно Сашину жизнь спасло любимое печенье святого, который тесно связан с этой землей.
Она вспомнила Лучану – в свете молний с горящими глазами, растрепанными волосами, скрюченными пальцами. Несколько веков назад ее бы точно сожгли на костре или повесили на ведьмином дереве на горе Суббазио. В воспоминаниях она теперь казалась Саше той самой ведьмой, о которой ходило столько слухов, но в этом девушка никому никогда не признается.
Со временем забудутся глупые россказни о проклятом аббатстве. На деньги синьора Риккардо фрате Кармело и его собратья восстановят заброшенные здания, засияет под солнцем потускневший купол, и снова зазвонят среди леса колокола Карреджо. И тогда опадет и засохнет ведьмино дерево, на земле святого Франциска ему не место.
А ее ждет обычная жизнь, работа, друзья. Еще не закончилась весна, впереди целое лето, и они с комиссаром обязательно встретятся в этом году. Вот только Саша не сможет пообещать, что больше не влезет ни в одну историю. Она тут совсем ни при чем, приключения сами ее находят!
И если подобрать правильные ингредиенты, можно не только испечь пирог или сделать вкусный салат, но и раскрыть преступление!