Читаем Умереть с первого взгляда полностью

— Так точно, хотел. Докладываю: никто не смог за весь день разыскать коменданта Мэринэ-Хайтс, но Эджей связалась с управляющим и раздобыла у него список жильцов — ни один не похож на Коупленда.

— Сколько квартир в этом доме?

— Семьдесят шесть.

— Пошли туда всех ребят из группы наружного наблюдения, кого только сможешь собрать, и пусть обходят квартиру за квартирой. Коупленд — довольно приметный парень, если он поселился там, кто-то должен был его видеть. Нам нужно выяснить номер квартиры и обыскать ее.

Едва Брэнсон вернулся к своему столу, как телефон Грейса зазвонил. Эта была новая дежурная «серебряная», Хелен Скотт.

— Рой, — сказала она, — наблюдатель Майк-Виски-один только что сообщил, что в коттедж «Примроуз» приехал на такси неизвестный мужчина. Похоже, у него есть ключи.

— Как он выглядит?

— Ай-си-один, примерно шести футов ростом, седые волосы, хорошо одет, возраст — сильно за пятьдесят.

Грейс нахмурился. Описание не соответствовало ни Жюлю де Коупленду, ни Зубу.

— Есть соображения, кто это такой и что он делает в этом доме?

— Нет. Неизвестный зашел внутрь и закрыл за собой дверь. Такси уехало. Наблюдатель спрашивает, сможем ли мы опознать его. Он отправил нам фотографии, но там зона слабого приема с поганым сигналом. Будем надеяться, что через пару минут они до нас доберутся.

— Пришлите мне их сразу, как только получите, пожалуйста, — попросил Грейс.

Завершив звонок, он снова погрузился в раздумья. Кто же он такой, этот человек, внезапно появившийся в коттедже? Что-то там явно пошло наперекосяк.

Насколько Рою было известно, Линда Меррил запланировала романтический уик-энд в отдаленном коттедже с мужчиной, заставившим ее поверить, что она встретила родственную душу. И теперь ее ожидало жестокое потрясение.

Зазвонил телефон. Это вновь была Хелен Скотт, сказавшая, что переслала ему фотографии.

Грейс тут же проверил почту. Открыв файл, он увидел серию фотографий мужчины, который подходил к дому, напряженно озираясь по сторонам, и без труда узнал в нем Джонни Фордуотера.

— Норман! — позвал Грейс. — Можешь подойти на секундочку?

Поттинг засеменил к его столу, взглянул на экран, затем присмотрелся повнимательнее.

— Так это же Джонни Фордуотер!

— Вот и мне тоже так показалось. Ты уверен, что это именно он?

Поттинг снова вгляделся в фотографии.

— Абсолютно, шеф. Никаких сомнений.

— Напомни-ка, что нам о нем известно.

— Он майор в отставке, вдовец. Несколько месяцев назад зарегистрировался в немецком онлайн-агентстве «Второй шанс», где познакомился, как он полагал, с женщиной, назвавшейся Ингрид… мм… Ингрид Остерман. У них завязался виртуальный роман, который продолжался несколько месяцев, и Фордуотер без памяти влюбился в эту дамочку — кем бы она на самом деле ни была. Он перевел ей четыреста тысяч для фиктивной, как потом выяснилось, покупки недвижимости. А откуда взялись эти фотографии?

— Только что получены от полевого наблюдателя. Он следит за домом, где одна женщина собралась встретиться с парнем, закрутившим с ней онлайн-роман через агентство знакомств «Идеальные партнеры», и вручить ему на блюдечке триста тысяч наличными.

Поттинг нахмурился:

— А что, интересно, делает там майор Фордуотер?

— Я надеялся, что ты мне подскажешь. Есть версии?

Поттинг покачал головой:

— Я в тупике, шеф.

Телефон Грейса опять зазвонил. Он жестом извинился перед сержантом и ответил:

— Детектив-суперинтендант Рой Грейс.

Он мгновенно узнал бруклинский акцент старого нью-йоркского друга, следователя Пэта Лэнигана.

— Привет, дружище, давненько не виделись, — произнес Лэниган. — Чем занят?

— Работы хватает, Пэт, благодаря неугомонным преступникам и доверчивым гражданам. А как ты? Как Фрэнсин?

— Прекрасно. А Клио как поживает?

— Спасибо, у нее все хорошо.

— Все собирался позвонить тебе, но у меня тут тоже выдались сумасшедшие денечки. Может, это и не твоя забота, но я решил, что ты должен быть в курсе, если человек, замешанный в деле, вдруг окажется на твоей поляне. И он очень сердит, понимаешь, о чем я? Сердит и опасен.

Прикрыв рукой микрофон, Грейс сказал Поттингу, что подойдет к нему через пару минут. Сержант вернулся за рабочий стол, и Грейс продолжил разговор:

— Опасен?

— В том-то и дело, дружище. Это мой старый товарищ по работе, Мэтью Сорокин… Ты помнишь Мэтта?

— Конечно, хорошо помню. Как у него дела?

— Он вышел в отставку, поселился во Флориде… и снова вернулся к работе, потому что ему стало скучно. Теперь он служит в офисе шерифа округа. Тут вот какое дело, дружище. Мэтт вроде как потерпел полное фиаско в личной жизни. Недавно он зарегистрировался в интернет-агентстве знакомств, по совету старого друга, Джеральда… или Джерри Ронсона, и кончилось все тем, что из него вытянули чертову тучу денег.

— Расскажи подробнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги