Читаем Умная девочка Маша. Заповедник академии полностью

— Ох уж эта Харибда! — качает головой правительница. — Но вы пришли по адресу. Я — добрая волшебница. Поживите в моем городе, отдохните. Ваше путешествие наверняка было трудным. Вы видите, как у нас тут красиво.

Майя звонит в колокольчик и велит появившемуся дворецкому приготовить для нас комнаты и принести кофе.

Через несколько минут служанка вносит поднос с бутербродами и кофе.

Глава 46. Художественный музей

Мы пьем кофе. Рыжик наслаждается бутербродами с ветчиной, Вовка — с сыром, Иван — с листьями салата, а я с удовольствием ем пирожные.

— Вот она, цивилизация! — счастливо вздыхает Рыжик.

Майя понимающе улыбается.

— Меня ждут государственные дела, — говорит она, — а вам я предлагаю посетить художественный музей. Вас сопроводит туда министр культуры.

Мы выходим из дворца в сопровождении невысокого упитанного человека в блестящем камзоле.

— Это совсем недалеко, — объявляет он, довольный, — всего через два здания.

Мы входим в помпезный дворец, который производит сильное впечатление. В музее прекрасное собрание картин. В огромных залах довольно много публики.

— Сейчас я покажу вам «Мону Лизу», — радостно сообщает министр.

— Как?! — удивленно восклицаю я. — Она же находится в Лувре.

Немного замявшись, министр сообщает, что у них здесь прекрасные копии. Копии не хуже оригинала, так как воспроизведены силой волшебства Майи.

Нам показывают произведения искусства всех веков и народов, но посмотреть все за один день невозможно.

Насладившись горными пейзажами Рериха и «Девятым валом» Айвазовского, мы объявляем, что на сегодня достаточно, и возвращаемся во дворец правительницы.

Нас разводят по комнатам. Моя спальня выполнена в персиковых тонах. Я вижу большой стеллаж с книгами. Пожалуй, я почитала бы сказки Паустовского.

В этом дворце все можно найти волшебным образом. Вот и книга сказок. Я с удовольствием читаю про стальное колечко и совсем не вспоминаю о своих друзьях. Время летит незаметно.

В комнате появляется служанка и объявляет, что наступает время обеда и мне необходимо переодеться. Мне на выбор даны несколько платьев, одно наряднее другого. Я выбираю пышное голубое. Мне делают высокую прическу.

Глядя в зеркало, я едва себя узнаю. Пора идти на обед.

Глава 47. Дворцовые развлечения

В дворцовой столовой собран весь цвет местного высшего общества. Появляется ощущение, что ты на торжественном обеде у какого-нибудь короля. Майя милостиво всем улыбается.

Меня проводят к друзьям. Мы очень рады видеть друг друга.

Я спрашиваю, чем занимались мои друзья в свободное время.

— Я спал, — признается Рыжик.

— Я тоже, — говорит Иван.

Вовка, как и я, читал.

Майя произносит торжественную речь, посвятив ее нам:

— Позвольте познакомить вас с этими отважными друзьями. Они, не испугавшись трудностей, великодушно решили помочь обманутым троллям и всем лесным жителям.

Все в зале нам продолжительно аплодируют, а потом принимаются за еду. Стол уставлен яствами на любой вкус.

Подходит слуга и спрашивает, чего бы нам хотелось. Вовка соскучился о борще, я прошу запеченную форель, Рыжик — побольше мяса, а Ивану нравится капуста. Наши пожелания мгновенно исполнены. Мои друзья очень довольны.

Я оглядываю присутствующих за столом. Все наслаждаются заказанной едой и вполголоса между собой беседуют. На лицах улыбки. Очень умиротворяющая обстановка.

После обеда гостей отводят в соседний зал, где звучит музыка Моцарта. Исполнители — настоящие виртуозы.

— Ах, какое мастерство! — слышу шепот по соседству. — Шарман!

Концерт заканчивается, но теперь всех приглашают на бал. Я на настоящем балу никогда не была, а это так интересно.

Звучит музыка, многие танцуют. Меня приглашает Вовка. К своему удивлению замечаю, что мы тоже умеем танцевать придворные танцы. Мы знаем все па, церемонно раскланиваемся и получаем, как и все, большое удовольствие. Потом я танцую с министром культуры, кем-то еще. Бал длится долго. Мы пьем прохладительные напитки, нам предлагают мороженое, шоколад.

Время промелькнуло незаметно. Бал заканчивается, все идут спать.

Лежа в постели, я вдруг вспоминаю, что мы не поговорили с Майей о помощи нашим лесным друзьям.

Глава 48. Разговоры с Майей

Утром служанка приносит новую одежду. Теперь это туника. Сегодня мы возвращаемся в Древний мир.

Я прихожу на завтрак. В столовой уже собрались придворные. Завтрак проходит менее помпезно. Очевидно, всех ждут важные дела.

Улучаю минутку и подхожу к Майе:

— Мне нужно с вами поговорить.

— У меня столько государственных дел!

— Я понимаю, но жизнь лесных обитателей не менее важна. Я выполняю их поручение.

— Хорошо, но мы поговорим об этом вечером, а сейчас вы можете посетить библиотеку древних писателей.

Майя уходит.

Дворецкий отводит нас в библиотеку. Мы с Вовкой выбираем себе книги.

В диалогах Платона я нахожу рассказ об Атлантиде и читаю вслух Рыжику и Ивану. Собственно, это история из моих снов. Рыжик и Иван находятся под большим впечатлением. Вовка, оторвавшись от своей книги, тоже слушает мой рассказ.

— Как красиво они жили! — восхищается Рыжик.

Перейти на страницу:

Похожие книги