Чуть в стороне мы видим стадо косуль.
— Они помогут на какое-то время задержать преследователей, — объясняет Твин.
Я обнимаю за шею вожака стада, говорю ему спасибо. А теперь — пора в путь!
Глава 43. Погоня
Мы бежим подальше от мрачной пещеры. Все молчат — на разговоры нет времени. Пока тихо. Значит, наше отсутствие не заметили.
Мы рады, что сейчас ночь, — темнота помогает нам скрыться.
Я никогда не была ночью в лесу. Все вокруг выглядит особенно таинственным. Над нами раздается уханье и проносятся довольно крупные тени. Это филины отправились на охоту. Они здороваются и желают нам удачи.
Проходит примерно час. Где-то вдалеке слышен шум — лисы заметили наше отсутствие.
— Косули задерживают преследователей, — говорит Твин.
Мы прячемся на дереве. Тем временем лесные обитатели по просьбе Твина создают много шума, отвлекая внимание слуг Харибды.
Сверху видно, как неподалеку от нас пробегают лисы. Они слышат в чаще шум и направляются туда.
— Нам пора уходить, — объявляет Твин и ведет нас в противоположную сторону.
Через некоторое время мы видим дорогу и пересекаем ее.
— Ну вот, — говорит Твин, — мне пора возвращаться. Если понадобится помощь, обращайтесь.
Мы горячо благодарим Твина, и он исчезает.
— Какой ты молодец, Рыжик, — восхищаюсь я. — Ты так нам помог!
— Вы же мои друзья, — растроганно отвечает Рыжик.
Проходит еще несколько часов. Мы уже считаем себя в безопасности, как снова слышим шум погони.
— Нужно срочно спрятаться! — объявляет Вовка.
— Вон! — кричит Рыжик. — Шагах в ста я вижу что-то похожее на сарай, не очень большой.
Мы бежим туда. Чем больше мы приближаемся, тем явственнее становится запах горячего хлеба.
— Да это же лесная печка, о ней упоминала Рина! — восклицаю я.
Вспомнив сказку про гусей-лебедей, мы говорим:
— Сударыня печка, спрячь нас, пожалуйста, от погони!
Глава 44. Лесная печка
По всей округе разносится запах печеного хлеба.
— Спрятать-то я вас спрячу, — говорит лесная печка, — только сначала отведайте моих пирожков.
— С радостью отведаем, — отвечаю я.
Мы выбираем пирожки с разными начинками: Рыжик — с зеленым луком и яйцами, Иван — с капустой, Вовка — с картошкой, а мне нравится с яблоками. Съев пирожки, быстро прячемся в печке, в устьице.
Прибегают лисы:
— Мы ищем опасных беглецов. Следы привели нас сюда. Где они?
— Отведайте сначала моих пирожков.
— Некогда нам хлеб есть! Да и что для нас хлеб? Мы мясо любим.
— Хлеб — национальная русская еда. Или вы не на Руси живете? — интересуется печка.
— Нечего болтать! — обрывает ее Снап. — Где беглецы?
— Ничего вам не скажу!
Лисы убегают несолоно хлебавши.
Спустя некоторое время мы выбираемся из печки, благодарим ее и отправляемся дальше.
Начинается новый день. Розовые солнечные лучи освещают лес, прогревая и наполняя его жизнью.
Радостно поют жаворонки, к их пению присоединяется многоголосый хор лесных птиц. Совы, наоборот, ложатся спать.
Мы улыбаемся утреннему щебету. Как хорошо в лесу!
Рыжик трется о мои ноги:
— Я так о вас переволновался!
— Ты молодец! Так вовремя обратился за помощью, а то Харибда сейчас кормила бы нас своим супчиком.
Мы решаем позавтракать пирогом с капустой.
— Спасибо Рине! — говорю я. — Она всегда заботится о нас.
— Очень вкусно, — соглашается Иван.
Подкрепившись, мы бодро шагаем по лесу.
Мимо нас пролетает дрозд:
— Будьте осторожны, лисы совсем близко. Они усиленно ищут вас!
— Нам нужно поторопиться! — волнуется Вовка.
Лес неожиданно заканчивается. Перед нами сияют золотые ворота города.
Глава 45. Правительница города
— Мы, наверно, пришли! — радуется Рыжик.
— Ура! — кричит Иван.
На наш стук ворота открывает стражник в коричневом бархатном камзоле.
— Мы ищем добрую волшебницу, — говорит Вовка. — Она живет здесь?
— О да! Это город Исполнения Мечты.
Мы идем по главной улице. Она застроена особняками ярких цветов. Некоторые украшены позолотой. Здания окружены садами, там слышен шум воды — среди растений мы замечаем ажурные фонтаны.
— Ах! Как красиво! — то и дело восклицают Иван и Рыжик.
Улица заканчивается величественным удлиненным дворцом-блоком, украшенным пилястрами. Это белое здание окружено парком, центральное место в нем занимает большой прямоугольный фонтан. Рядом мы видим множество скульптур.
— Ну, вот мы и пришли, — объявляет начальник стражи и вводит нас во дворец.
Мы поднимаемся по широкой лестнице в зеркальный зал, украшенный золотом и драгоценными камнями. Рассматривая все это великолепие, мы не сразу замечаем появление приятной дамы средних лет в тяжелом пышном платье.
— Правительница города Майя! — объявляет начальник стражи.
У Майи мягкие черты лица и выражение глаз. Жестом руки она отпускает нашего провожатого и приглашает сесть на диван с голубой шелковой обивкой.
— Что привело вас сюда? — негромко спрашивает она.
— Мы ищем добрую волшебницу, — объясняет Вовка.
Майя кивает.
— Нам нужно помочь друзьям, — вступаю я в разговор, — ведь власть в лесу захватила Харибда, подчинив себе троллей.