Читаем Умная девочка Маша. Заповедник академии полностью

Чуть в стороне мы видим стадо косуль.

— Они помогут на какое-то время задержать преследователей, — объясняет Твин.

Я обнимаю за шею вожака стада, говорю ему спасибо. А теперь — пора в путь!

Глава 43. Погоня

Мы бежим подальше от мрачной пещеры. Все молчат — на разговоры нет времени. Пока тихо. Значит, наше отсутствие не заметили.

Мы рады, что сейчас ночь, — темнота помогает нам скрыться.

Я никогда не была ночью в лесу. Все вокруг выглядит особенно таинственным. Над нами раздается уханье и проносятся довольно крупные тени. Это филины отправились на охоту. Они здороваются и желают нам удачи.

Проходит примерно час. Где-то вдалеке слышен шум — лисы заметили наше отсутствие.

— Косули задерживают преследователей, — говорит Твин.

Мы прячемся на дереве. Тем временем лесные обитатели по просьбе Твина создают много шума, отвлекая внимание слуг Харибды.

Сверху видно, как неподалеку от нас пробегают лисы. Они слышат в чаще шум и направляются туда.

— Нам пора уходить, — объявляет Твин и ведет нас в противоположную сторону.

Через некоторое время мы видим дорогу и пересекаем ее.

— Ну вот, — говорит Твин, — мне пора возвращаться. Если понадобится помощь, обращайтесь.


Мы горячо благодарим Твина, и он исчезает.

— Какой ты молодец, Рыжик, — восхищаюсь я. — Ты так нам помог!

— Вы же мои друзья, — растроганно отвечает Рыжик.

Проходит еще несколько часов. Мы уже считаем себя в безопасности, как снова слышим шум погони.

— Нужно срочно спрятаться! — объявляет Вовка.

— Вон! — кричит Рыжик. — Шагах в ста я вижу что-то похожее на сарай, не очень большой.

Мы бежим туда. Чем больше мы приближаемся, тем явственнее становится запах горячего хлеба.

— Да это же лесная печка, о ней упоминала Рина! — восклицаю я.

Вспомнив сказку про гусей-лебедей, мы говорим:

— Сударыня печка, спрячь нас, пожалуйста, от погони!

Глава 44. Лесная печка

По всей округе разносится запах печеного хлеба.

— Спрятать-то я вас спрячу, — говорит лесная печка, — только сначала отведайте моих пирожков.

— С радостью отведаем, — отвечаю я.

Мы выбираем пирожки с разными начинками: Рыжик — с зеленым луком и яйцами, Иван — с капустой, Вовка — с картошкой, а мне нравится с яблоками. Съев пирожки, быстро прячемся в печке, в устьице.

Прибегают лисы:

— Мы ищем опасных беглецов. Следы привели нас сюда. Где они?

— Отведайте сначала моих пирожков.

— Некогда нам хлеб есть! Да и что для нас хлеб? Мы мясо любим.

— Хлеб — национальная русская еда. Или вы не на Руси живете? — интересуется печка.

— Нечего болтать! — обрывает ее Снап. — Где беглецы?

— Ничего вам не скажу!

Лисы убегают несолоно хлебавши.

Спустя некоторое время мы выбираемся из печки, благодарим ее и отправляемся дальше.

Начинается новый день. Розовые солнечные лучи освещают лес, прогревая и наполняя его жизнью.

Радостно поют жаворонки, к их пению присоединяется многоголосый хор лесных птиц. Совы, наоборот, ложатся спать.

Мы улыбаемся утреннему щебету. Как хорошо в лесу!

Рыжик трется о мои ноги:

— Я так о вас переволновался!

— Ты молодец! Так вовремя обратился за помощью, а то Харибда сейчас кормила бы нас своим супчиком.

Мы решаем позавтракать пирогом с капустой.

— Спасибо Рине! — говорю я. — Она всегда заботится о нас.

— Очень вкусно, — соглашается Иван.

Подкрепившись, мы бодро шагаем по лесу.

Мимо нас пролетает дрозд:

— Будьте осторожны, лисы совсем близко. Они усиленно ищут вас!

— Нам нужно поторопиться! — волнуется Вовка.

Лес неожиданно заканчивается. Перед нами сияют золотые ворота города.

Глава 45. Правительница города

— Мы, наверно, пришли! — радуется Рыжик.

— Ура! — кричит Иван.

На наш стук ворота открывает стражник в коричневом бархатном камзоле.

— Мы ищем добрую волшебницу, — говорит Вовка. — Она живет здесь?

— О да! Это город Исполнения Мечты.

Мы идем по главной улице. Она застроена особняками ярких цветов. Некоторые украшены позолотой. Здания окружены садами, там слышен шум воды — среди растений мы замечаем ажурные фонтаны.

— Ах! Как красиво! — то и дело восклицают Иван и Рыжик.

Улица заканчивается величественным удлиненным дворцом-блоком, украшенным пилястрами. Это белое здание окружено парком, центральное место в нем занимает большой прямоугольный фонтан. Рядом мы видим множество скульптур.

— Ну, вот мы и пришли, — объявляет начальник стражи и вводит нас во дворец.

Мы поднимаемся по широкой лестнице в зеркальный зал, украшенный золотом и драгоценными камнями. Рассматривая все это великолепие, мы не сразу замечаем появление приятной дамы средних лет в тяжелом пышном платье.

— Правительница города Майя! — объявляет начальник стражи.

У Майи мягкие черты лица и выражение глаз. Жестом руки она отпускает нашего провожатого и приглашает сесть на диван с голубой шелковой обивкой.

— Что привело вас сюда? — негромко спрашивает она.

— Мы ищем добрую волшебницу, — объясняет Вовка.

Майя кивает.

— Нам нужно помочь друзьям, — вступаю я в разговор, — ведь власть в лесу захватила Харибда, подчинив себе троллей.

Перейти на страницу:

Похожие книги